小费给予 Memberi Tip xiǎo fèi jǐ yǔ

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,送餐辛苦了!这是您的辛苦费。
快递员:谢谢!您太客气了!
顾客:不用客气,您辛苦了。
快递员:谢谢,祝您用餐愉快!
顾客:谢谢,您慢走!

拼音

Gùkè: Hǎo, sòngcān xīnkǔ le! Zhè shì nín de xīnkǔ fèi.
Kuaidiyuán: Xièxie! Nín tài kèqì le!
Gùkè: Búyòng kèqì, nín xīnkǔ le.
Kuaidiyuán: Xièxie, zhù nín yōncān yúkuài!
Gùkè: Xièxie, nín màn zǒu!

Malay

Pelanggan: Salam, terima kasih kerana menghantar makanan! Ini sedikit ganjaran atas susah payah anda.
Penghantar: Terima kasih! Anda terlalu baik!
Pelanggan: Sama-sama, anda telah bekerja keras.
Penghantar: Terima kasih, selamat menikmati makanan anda!
Pelanggan: Terima kasih, sampai jumpa!

Frasa Biasa

辛苦费

xīnkǔ fèi

Ganjaran atas susah payah

Kebudayaan

中文

在中国,给外卖快递员小费并不常见,通常情况下是不需要的。

拼音

Zài zhōngguó, gěi wàimài kuàidìyuán xiǎofèi bìng bù chángjiàn, tōngcháng qíngkuàng xià shì bù xūyào de。

Malay

Di China, memberi tip kepada penghantar makanan bukanlah perkara biasa dan biasanya tidak dijangka. Namun, ia semakin menjadi kebiasaan di bandar-bandar besar dalam kalangan generasi muda, walaupun masih belum dijangka

Frasa Lanjut

中文

感谢您的辛勤付出,这是点小意思。

感谢您的快速送达,这是点小小心意。

拼音

Gǎnxiè nín de xīnqín fùchū, zhè shì diǎn xiǎo yìsi。

Gǎnxiè nín de kuàisù sòngdá, zhè shì diǎn xiǎo xiǎoxīnyì。

Malay

Terima kasih atas kerja keras anda, ini sedikit tanda penghargaan.

Terima kasih atas penghantaran yang cepat, ini sedikit tanda penghargaan daripada saya

Tabu Kebudayaan

中文

不要给太多,以免让对方感到尴尬。

拼音

Bú yào gěi tài duō, yǐmiǎn ràng duìfāng gǎndào gāng gà.

Malay

Jangan beri terlalu banyak, kerana ini mungkin memalukan penerima.

Titik Kunci

中文

给小费是自愿行为,并非必须。在一些大城市,尤其是一些年轻群体中,给外卖员少量小费越来越普遍,但仍然不是必须的。

拼音

Gěi xiǎofèi shì zìyuàn xíngwéi, bìngfēi bìxū. Zài yīxiē dà chéngshì, yóuqí shì yīxiē niánqīng qūntǐ zhōng, gěi wàimàiyuán shǎoliàng xiǎofèi yuè lái yuè pǔbiàn, dàn réngrán bùshì bìxū de.

Malay

Memberi tip adalah tindakan sukarela, bukan wajib. Di sesetengah bandar besar, terutamanya dalam kalangan generasi muda, memberi sedikit tip kepada penghantar makanan semakin menjadi kebiasaan, tetapi masih belum dijangka.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的表达,例如送餐速度快慢、天气情况等。

根据实际情况调整表达,例如送餐距离远近、订单金额大小等。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de biǎodá, lìrú sòngcān sùdù kuài màn, tiānqì qíngkuàng děng。

Gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng biǎodá, lìrú sòngcān jùlí yuǎnjìn, dìngdān jīn'é dàxiǎo děng。

Malay

Amalkan pelbagai ungkapan dalam pelbagai senario, seperti kelajuan penghantaran atau keadaan cuaca.

Laraskan ungkapan anda mengikut keadaan, seperti jarak penghantaran atau jumlah pesanan