小费给予 Bahşiş Verme
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
顾客:您好,送餐辛苦了!这是您的辛苦费。
快递员:谢谢!您太客气了!
顾客:不用客气,您辛苦了。
快递员:谢谢,祝您用餐愉快!
顾客:谢谢,您慢走!
拼音
Turkish
Müşteri: Merhaba, yemekleri teslim ettiğiniz için teşekkür ederim! Emeğiniz için bu kadar.
Teslimatçı: Teşekkür ederim! Çok nazik bir insansınız!
Müşteri: Rica ederim, çok çalıştınız.
Teslimatçı: Teşekkür ederim, afiyet olsun!
Müşteri: Teşekkür ederim, görüşürüz!
Sık Kullanılan İfadeler
辛苦费
Emeğiniz için
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,给外卖快递员小费并不常见,通常情况下是不需要的。
拼音
Turkish
Çin'de yemek siparişi kurye çalışmalarına bahşiş vermek yaygın değildir ve genellikle beklenmez. Ancak büyük şehirlerde genç nesiller arasında daha yaygın hale geliyor, ancak yine de beklenmez
Gelişmiş İfadeler
中文
感谢您的辛勤付出,这是点小意思。
感谢您的快速送达,这是点小小心意。
拼音
Turkish
Çok çalıştığınız için teşekkürler, bu küçük bir takdir göstergesi.
Hızlı teslimat için teşekkürler, bu sizden küçük bir jest
Kültürel Tabuklar
中文
不要给太多,以免让对方感到尴尬。
拼音
Bú yào gěi tài duō, yǐmiǎn ràng duìfāng gǎndào gāng gà.
Turkish
Çok fazla vermeyin, bu kişiyi utandırabilir.Ana Noktalar
中文
给小费是自愿行为,并非必须。在一些大城市,尤其是一些年轻群体中,给外卖员少量小费越来越普遍,但仍然不是必须的。
拼音
Turkish
Bahşiş vermek gönüllüdür, zorunlu değildir. Bazı büyük şehirlerde, özellikle genç nesiller arasında, yemek siparişi kuryelerine küçük bir bahşiş vermek daha yaygın hale geliyor, ancak yine de beklenmez.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场景下的表达,例如送餐速度快慢、天气情况等。
根据实际情况调整表达,例如送餐距离远近、订单金额大小等。
拼音
Turkish
Teslimat hızına veya hava durumuna bağlı olarak farklı senaryolarda farklı ifadeler pratiği yapın.
Teslimat mesafesine veya sipariş tutarına bağlı olarak ifadelerinizi duruma göre ayarlayın