找古迹位置 Mencari Lokasi Tapak Sejarah
Dialog
Dialog 1
中文
游客:您好,请问附近有古迹吗?
当地人:有啊,往前走大概五百米,就能看到老城墙遗址了。
游客:老城墙遗址?那具体位置在哪里呢?
当地人:过了那个十字路口,右边有个小公园,遗址就在公园的后面。
游客:谢谢!请问公园叫什么名字?
当地人:叫“迎宾公园”,很好找的。
游客:非常感谢您的帮助!
当地人:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Malay
Pelancong: Salam, adakah tapak sejarah berdekatan?
Tempatan: Ya, jika anda berjalan terus kira-kira 500 meter, anda akan nampak runtuhan dinding kota lama.
Pelancong: Runtuhan dinding kota lama? Di manakah tepatnya ia berada?
Tempatan: Selepas simpang jalan, di sebelah kanan terdapat sebuah taman kecil, runtuhan itu terletak di belakang taman.
Pelancong: Terima kasih! Apakah nama taman itu?
Tempatan: Ia dipanggil “Taman Yingbin”, mudah dicari.
Pelancong: Terima kasih banyak atas bantuan anda!
Tempatan: Sama-sama, semoga perjalanan anda menyeronokkan!
Frasa Biasa
请问附近有……吗?
Adakah... berdekatan?
具体位置在哪里?
Di manakah tepatnya ia berada?
怎么走?
Bagaimana cara ke sana?
Kebudayaan
中文
在中国,问路时通常会使用礼貌用语,例如“请问”、“您好”等。在较为正式的场合,应避免使用过于口语化的表达。
拼音
Malay
Di Malaysia, apabila bertanya arah, biasanya menggunakan ayat yang sopan, seperti “Maaf” atau “Selamat pagi/petang”. Dalam keadaan rasmi, elakkan menggunakan ayat yang terlalu kasual.
Frasa Lanjut
中文
请问您能否更详细地描述一下该古迹的位置?
这条路通往哪里?这条路最终会通向哪里?
请问附近有可以提供地图或导游服务的地方吗?
拼音
Malay
Bolehkah anda menghuraikan lokasi tapak sejarah itu dengan lebih terperinci? Jalan ini menuju ke mana? Jalan ini akhirnya menuju ke mana? Adakah terdapat tempat berdekatan yang menyediakan peta atau perkhidmatan panduan pelancongan?
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用不礼貌的语言,比如大声喊叫或指手画脚。注意尊重当地的文化习俗。
拼音
Bimian shiyong bu limaode yuyan, biru da sheng hanjiao huo zhishouhuajiao. Zhuyi zunzhong dangdi de wenhua xisu.
Malay
Elakkan menggunakan bahasa yang kurang sopan, seperti menjerit atau membuat isyarat. Perhatikan dan hormati budaya dan adat resam tempatan.Titik Kunci
中文
问路时要尽量清晰简洁地表达,可以使用地图或图片辅助说明。注意观察周围环境,避免迷路。
拼音
Malay
Apabila bertanya arah, cuba untuk menyatakan dengan sejelas dan seringkas mungkin, dan gunakan peta atau gambar untuk membantu menjelaskan. Perhatikan persekitaran anda untuk mengelakkan tersesat.Petunjuk Praktik
中文
多和当地人练习口语,积累常用表达。
可以准备一些常用的地图和旅游指南。
模拟不同的问路场景,例如在景区、街道等场所。
拼音
Malay
Berlatih pertuturan dengan penduduk tempatan untuk mengumpul ungkapan biasa. Sediakan beberapa peta dan panduan pelancongan biasa. Simulasikan pelbagai senario bertanya arah, seperti di tempat pelancongan atau di jalan raya.