找古迹位置 Paghahanap sa Lokasyon ng mga Makasaysayang Lugar Zhaǒ gǔjì wèizhì

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

游客:您好,请问附近有古迹吗?
当地人:有啊,往前走大概五百米,就能看到老城墙遗址了。
游客:老城墙遗址?那具体位置在哪里呢?
当地人:过了那个十字路口,右边有个小公园,遗址就在公园的后面。
游客:谢谢!请问公园叫什么名字?
当地人:叫“迎宾公园”,很好找的。
游客:非常感谢您的帮助!
当地人:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

Youke: Nin hao, qingwen fujin you guji ma?
Dangdiren: You a, wang qian zou dagai wu bai mi, jiu neng kan dao lao chengqiang yizhi le.
Youke: Lao chengqiang yizhi? Na ju ti wei zhi zai nali ne?
Dangdiren: Guo le nage shizi lukou, youbian you ge xiao gongyuan, yizhi jiu zai gongyuan de houmian.
Youke: Xiexie! Qingwen gongyuan jiao shenme mingzi?
Dangdiren: Jiao "Yingbin gongyuan", hen hao zhao de.
Youke: Feichang ganxie nin de bangzhu!
Dangdiren: Bu ke qi, zhu nin lvtu yukuai!

Thai

Turista: Kumusta, may mga makasaysayang lugar ba malapit dito?
Lokal: Oo, kung lalakad ka nang mga 500 metro, makikita mo ang mga guho ng lumang pader ng lungsod.
Turista: Ang mga guho ng lumang pader ng lungsod? Saan ba talaga iyon?
Lokal: Pagkatapos ng kanto, sa kanan, may maliit na parke, ang mga guho ay nasa likod ng parke.
Turista: Salamat! Ano ang pangalan ng parke?
Lokal: Ang tawag dito ay "Yingbin Park", madaling mahanap.
Turista: Maraming salamat sa iyong tulong!
Lokal: Walang anuman, magandang paglalakbay!

Mga Karaniwang Mga Salita

请问附近有……吗?

Qingwen fujin you... ma?

May mga... ba malapit dito?

具体位置在哪里?

Juti wei zhi zai nali?

Saan ba talaga iyon?

怎么走?

Zenme zou?

Paano ako makakarating doon?

Kultura

中文

在中国,问路时通常会使用礼貌用语,例如“请问”、“您好”等。在较为正式的场合,应避免使用过于口语化的表达。

拼音

zai Zhongguo, wen lu shi tongchang hui shiyong limao yongyu, liru "qingwen" deng. Zai jiaowei zhengshi de changhe, ying bimian shiyong guoyu kouyu huahua de biaoda.

Thai

Sa Pilipinas, kapag nagtatanong ng direksyon, karaniwang gumagamit ng magalang na mga pananalita, tulad ng "Excuse me" o "Magandang umaga/hapon/gabi". Sa mas pormal na mga okasyon, dapat iwasan ang paggamit ng mga ekspresyong masyadong kolokyal.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问您能否更详细地描述一下该古迹的位置?

这条路通往哪里?这条路最终会通向哪里?

请问附近有可以提供地图或导游服务的地方吗?

拼音

Qingwen nin nengfou geng xiangxide miaoshu yixia gai guji de weizhi? Zhe tiao lu tong wang nali? Zhe tiao lu zhongjiu hui tong xiang nali? Qingwen fujin you keyi tigong ditu huo daoyou fuwu de difang ma?

Thai

Maaari mo bang ilarawan nang mas detalyado ang lokasyon ng makasaysayang lugar? Saan patungo ang daang ito? Saan ba talaga napupunta ang daang ito? May mga lugar ba malapit dito na nagbibigay ng mga mapa o serbisyo ng tour guide?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用不礼貌的语言,比如大声喊叫或指手画脚。注意尊重当地的文化习俗。

拼音

Bimian shiyong bu limaode yuyan, biru da sheng hanjiao huo zhishouhuajiao. Zhuyi zunzhong dangdi de wenhua xisu.

Thai

Iwasan ang paggamit ng bastos na pananalita, tulad ng pagsigaw o pagturo. Bigyang-pansin at igalang ang lokal na kultura at kaugalian.

Mga Key Points

中文

问路时要尽量清晰简洁地表达,可以使用地图或图片辅助说明。注意观察周围环境,避免迷路。

拼音

Wen lu shi yao jinliang qingxi jieci de biaoda, keyi shiyong ditu huo tupian fuzhu shuoming. Zhuyi guancha zhouwei huanjing, bimian milu.

Thai

Kapag nagtatanong ng direksyon, sikapang maging malinaw at maigsi hangga't maaari, at gumamit ng mga mapa o larawan upang makatulong sa pagpapaliwanag. Bigyang-pansin ang iyong paligid upang maiwasan ang pagkaligaw.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多和当地人练习口语,积累常用表达。

可以准备一些常用的地图和旅游指南。

模拟不同的问路场景,例如在景区、街道等场所。

拼音

Duo he dangdi ren lianxi kouyu, jilei changyong biaoda. Keyi zhunbei yixie changyong de ditu he lvyou zhinan. Moni butong de wenlu changjing, liru zai jingqu, jiedao deng changsuo.

Thai

Magsanay sa pagsasalita gamit ang mga lokal upang makaipon ng mga karaniwang ekspresyon. Maghanda ng ilang karaniwang mga mapa at gabay sa paglalakbay. Gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon sa pagtatanong ng direksyon, tulad ng sa mga atraksyon ng turista o sa mga lansangan.