日程协调 Penyelarasan Jadual
Dialog
Dialog 1
中文
李明:王先生,您好!请问您这周什么时候有空?
王先生:你好,李明。我这周比较忙,下周比较方便,你看下周二或者下周四怎么样?
李明:下周二上午我有一个会议,下午可以。下周四上午可以,下午不行。
王先生:好的,那我们下周四上午10点见面如何?
李明:可以,没问题。到时候我提前把会议室预订好。
王先生:好的,那就这样说定了,谢谢!
李明:不客气,再见!
拼音
Malay
Li Ming: Salam, Encik Wang! Bila Encik ada masa minggu ini?
Encik Wang: Salam, Li Ming. Saya agak sibuk minggu ini, minggu hadapan lebih mudah. Bagaimana dengan Selasa atau Khamis minggu hadapan?
Li Ming: Saya ada mesyuarat Selasa pagi minggu hadapan, tetapi petang boleh. Khamis pagi juga boleh, tetapi petang tidak boleh.
Encik Wang: Baiklah, maka kita jumpa Khamis pagi pukul 10 minggu hadapan. Bagaimana?
Li Ming: Boleh, tiada masalah. Saya akan tempah bilik mesyuarat terlebih dahulu.
Encik Wang: Baiklah, sudah selesai. Terima kasih!
Li Ming: Sama-sama, selamat tinggal!
Dialog 2
中文
李明:王先生,您好!请问您这周什么时候有空?
王先生:你好,李明。我这周比较忙,下周比较方便,你看下周二或者下周四怎么样?
李明:下周二上午我有一个会议,下午可以。下周四上午可以,下午不行。
王先生:好的,那我们下周四上午10点见面如何?
李明:可以,没问题。到时候我提前把会议室预订好。
王先生:好的,那就这样说定了,谢谢!
李明:不客气,再见!
Malay
Li Ming: Salam, Encik Wang! Bila Encik ada masa minggu ini?
Encik Wang: Salam, Li Ming. Saya agak sibuk minggu ini, minggu hadapan lebih mudah. Bagaimana dengan Selasa atau Khamis minggu hadapan?
Li Ming: Saya ada mesyuarat Selasa pagi minggu hadapan, tetapi petang boleh. Khamis pagi juga boleh, tetapi petang tidak boleh.
Encik Wang: Baiklah, maka kita jumpa Khamis pagi pukul 10 minggu hadapan. Bagaimana?
Li Ming: Boleh, tiada masalah. Saya akan tempah bilik mesyuarat terlebih dahulu.
Encik Wang: Baiklah, sudah selesai. Terima kasih!
Li Ming: Sama-sama, selamat tinggal!
Frasa Biasa
您好,请问您这周什么时候有空?
Salam, bila Encik ada masa minggu ini?
我下周比较方便。
Minggu hadapan lebih mudah.
我们下周几见面?
Hari apa minggu hadapan kita jumpa?
Kebudayaan
中文
在中国的商务场合,日程协调通常需要提前沟通,并通过多种方式确认,如电话、邮件、微信等。
注重礼貌和尊重,避免直接拒绝或过于强硬的语气。
时间观念相对较强,准时到达约定地点很重要。
拼音
Malay
Dalam konteks perniagaan Cina, penyelarasan jadual biasanya memerlukan komunikasi awal dan pengesahan melalui pelbagai cara, seperti telefon, e-mel, dan WeChat.
Kesopanan dan rasa hormat amat penting; elakkan penolakan langsung atau nada yang terlalu keras.
Kesedaran masa agak tinggi; ketepatan masa di lokasi yang dipersetujui amat penting
Frasa Lanjut
中文
能否请您在百忙之中抽出时间……?
考虑到您的时间安排,建议……
为了提高效率,我们是否可以……?
拼音
Malay
Bolehkah Encik meluangkan masa walaupun sibuk…?
Memandangkan jadual Encik, saya cadangkan…
Untuk meningkatkan kecekapan, bolehkah kita…?
Tabu Kebudayaan
中文
避免在谈话中过于直接或强势,应注重礼貌和委婉。
拼音
Bìmǎn zài tán huà zhōng guòyú zhíjiē huò qiángshì, yīng zhòngshì lǐmào hé wěi wǎn.
Malay
Elakkan daripada terlalu terus terang atau memaksa dalam perbualan; kesopanan dan kemahiran bersosial amat penting.Titik Kunci
中文
根据对方的身份和地位选择合适的沟通方式和语气。需要考虑时间、地点、文化背景等因素。
拼音
Malay
Pilih gaya dan nada komunikasi yang sesuai berdasarkan status dan kedudukan orang lain. Pertimbangkan faktor-faktor seperti masa, lokasi, dan latar belakang budaya.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的对话,提高应对能力。
可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际场景。
注意观察不同文化背景下的人们在日程协调上的差异。
拼音
Malay
Amalkan dialog dalam pelbagai senario untuk meningkatkan keupayaan tindak balas anda.
Lakukan peranan dengan rakan atau keluarga untuk mensimulasikan situasi kehidupan sebenar.
Perhatikan perbezaan dalam penyelarasan jadual di kalangan orang daripada pelbagai latar belakang budaya.