日程协调 Coordination d'agenda Rìchéng xiétiáo

Dialogues

Dialogues 1

中文

李明:王先生,您好!请问您这周什么时候有空?
王先生:你好,李明。我这周比较忙,下周比较方便,你看下周二或者下周四怎么样?
李明:下周二上午我有一个会议,下午可以。下周四上午可以,下午不行。
王先生:好的,那我们下周四上午10点见面如何?
李明:可以,没问题。到时候我提前把会议室预订好。
王先生:好的,那就这样说定了,谢谢!
李明:不客气,再见!

拼音

Li Ming:Wang xiānsheng, nín hǎo! Qǐngwèn nín zhè zhōu shénme shíhòu yǒu kòng?
Wang xiānsheng:Nǐ hǎo, Li Ming. Wǒ zhè zhōu bǐjiào máng, xià zhōu bǐjiào fāngbiàn, nǐ kàn xià zhōu èr huòzhě xià zhōu sì zěnmeyàng?
Li Ming:Xià zhōu èr shangwǔ wǒ yǒu yīgè huìyì, xiàwǔ kěyǐ. Xià zhōu sì shangwǔ kěyǐ, xiàwǔ bùxíng.
Wang xiānsheng:Hǎo de, nà wǒmen xià zhōu sì shangwǔ 10 diǎn jiànmiàn rúhé?
Li Ming:Kěyǐ, méi wèntí. Dào shíhòu wǒ tíqián bǎ huìyìshì yùdìng hǎo.
Wang xiānsheng:Hǎo de, nà jiù zhèyàng shuō dìng le, xièxie!
Li Ming:Bù kèqì, zàijiàn!

French

Li Ming : Bonjour, Monsieur Wang ! Quand êtes-vous disponible cette semaine ?
M. Wang : Bonjour, Li Ming. Je suis assez occupé cette semaine, la semaine prochaine serait plus pratique. Que diriez-vous de mardi ou jeudi prochain ?
Li Ming : J'ai une réunion mardi matin, mais l'après-midi est libre. Jeudi matin me convient, mais pas l'après-midi.
M. Wang : D'accord, alors on se voit jeudi prochain à 10 heures du matin. Cela vous convient-il ?
Li Ming : Parfait, aucun problème. Je réserverai la salle de réunion à l'avance.
M. Wang : D'accord, c'est donc convenu. Merci !
Li Ming : De rien, au revoir !

Dialogues 2

中文

李明:王先生,您好!请问您这周什么时候有空?
王先生:你好,李明。我这周比较忙,下周比较方便,你看下周二或者下周四怎么样?
李明:下周二上午我有一个会议,下午可以。下周四上午可以,下午不行。
王先生:好的,那我们下周四上午10点见面如何?
李明:可以,没问题。到时候我提前把会议室预订好。
王先生:好的,那就这样说定了,谢谢!
李明:不客气,再见!

French

undefined

Phrases Courantes

您好,请问您这周什么时候有空?

Nín hǎo, qǐngwèn nín zhè zhōu shénme shíhòu yǒu kòng?

Bonjour, quand êtes-vous disponible cette semaine ?

我下周比较方便。

Wǒ xià zhōu bǐjiào fāngbiàn.

Je suis plus disponible la semaine prochaine.

我们下周几见面?

Wǒmen xià zhōu jǐ jiànmiàn?

Quel jour de la semaine prochaine allons-nous nous rencontrer ?

Contexte Culturel

中文

在中国的商务场合,日程协调通常需要提前沟通,并通过多种方式确认,如电话、邮件、微信等。

注重礼貌和尊重,避免直接拒绝或过于强硬的语气。

时间观念相对较强,准时到达约定地点很重要。

拼音

Zài zhōngguó de shāngwù chǎnghé, rìchéng xiétiáo tōngcháng xūyào tíqián gōutōng, bìng tōngguò duō zhǒng fāngshì quèrèn, rú diànhuà, yóujiàn, wēixìn děng.

Zhòngshì lǐmào hé zūnjìng, bìmiǎn zhíjiē jùjué huò guòyú qiángyìng de yǔqì.

Shíjiān guānniàn xiāngduì jiào qiáng, zhǔnshí dàodá yuēdìng dìdiǎn hěn zhòngyào.

French

Dans le contexte professionnel chinois, la coordination des agendas nécessite généralement une communication préalable et une confirmation par différents moyens, tels que le téléphone, les e-mails et WeChat.

La politesse et le respect sont essentiels ; il faut éviter de refuser directement ou d’utiliser un ton trop ferme.

Le respect des horaires est relativement important ; la ponctualité à l’endroit convenu est essentielle.

Expressions Avancées

中文

能否请您在百忙之中抽出时间……?

考虑到您的时间安排,建议……

为了提高效率,我们是否可以……?

拼音

Néngfǒu qǐng nín zài bǎi máng zhī zhōng chōu chū shíjiān……?

Kǎolǜ dào nín de shíjiān ānpái, jiànyì……

Wèile tígāo xiàolǜ, wǒmen shìfǒu kěyǐ……?

French

Auriez-vous la possibilité de me consacrer un peu de temps malgré votre emploi du temps chargé…?

Compte tenu de votre agenda, je vous suggère…

Afin d'améliorer l'efficacité, pourrions-nous…?

Auriez-vous la possibilité de …?

Tabous Culturels

中文

避免在谈话中过于直接或强势,应注重礼貌和委婉。

拼音

Bìmǎn zài tán huà zhōng guòyú zhíjiē huò qiángshì, yīng zhòngshì lǐmào hé wěi wǎn.

French

Évitez d’être trop direct ou trop ferme dans la conversation ; la politesse et le tact sont essentiels.

Points Clés

中文

根据对方的身份和地位选择合适的沟通方式和语气。需要考虑时间、地点、文化背景等因素。

拼音

Gēnjù duìfāng de shēnfèn hé dìwèi xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì hé yǔqì. Xūyào kǎolǜ shíjiān, dìdiǎn, wénhuà bèijǐng děng yīnsù.

French

Choisissez un style de communication et un ton appropriés en fonction du statut et de la position de votre interlocuteur. Tenez compte de facteurs tels que l’heure, le lieu et le contexte culturel.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,提高应对能力。

可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际场景。

注意观察不同文化背景下的人们在日程协调上的差异。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, tígāo yìngduì nénglì.

Kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì chǎngjǐng.

Zhùyì guānchá bùtóng wénhuà bèijǐng xià de rénmen zài rìchéng xiétiáo shàng de chāyì.

French

Entraînez-vous à des dialogues dans différents scénarios afin d’améliorer votre capacité de réaction.

Des jeux de rôle avec des amis ou des membres de votre famille peuvent simuler des situations réelles.

Observez les différences de coordination d’agenda entre des personnes issues de contextes culturels différents.