日程协调 日程調整
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
李明:王先生,您好!请问您这周什么时候有空?
王先生:你好,李明。我这周比较忙,下周比较方便,你看下周二或者下周四怎么样?
李明:下周二上午我有一个会议,下午可以。下周四上午可以,下午不行。
王先生:好的,那我们下周四上午10点见面如何?
李明:可以,没问题。到时候我提前把会议室预订好。
王先生:好的,那就这样说定了,谢谢!
李明:不客气,再见!
拼音
Japanese
李明:王さん、こんにちは!今週いつ空いてますか?
王さん:こんにちは、李明さん。今週はちょっと忙しいので、来週の方が都合がいいですね。来週の火曜日か木曜日はどうですか?
李明:来週の火曜日は午前中に会議があるので、午後は大丈夫です。来週の木曜日は午前中は大丈夫ですが、午後は無理です。
王さん:分かりました。では、来週の木曜日午前10時に会いましょうか?
李明:大丈夫です。会議室は事前に予約しておきます。
王さん:分かりました。それでは、よろしくお願いします。
李明:どういたしまして。さようなら!
ダイアログ 2
中文
李明:王先生,您好!请问您这周什么时候有空?
王先生:你好,李明。我这周比较忙,下周比较方便,你看下周二或者下周四怎么样?
李明:下周二上午我有一个会议,下午可以。下周四上午可以,下午不行。
王先生:好的,那我们下周四上午10点见面如何?
李明:可以,没问题。到时候我提前把会议室预订好。
王先生:好的,那就这样说定了,谢谢!
李明:不客气,再见!
Japanese
undefined
よく使う表現
您好,请问您这周什么时候有空?
こんにちは、今週いつ空いてますか?
我下周比较方便。
来週の方が都合がいいです。
我们下周几见面?
来週いつ会いましょうか?
文化背景
中文
在中国的商务场合,日程协调通常需要提前沟通,并通过多种方式确认,如电话、邮件、微信等。
注重礼貌和尊重,避免直接拒绝或过于强硬的语气。
时间观念相对较强,准时到达约定地点很重要。
拼音
Japanese
中国ではビジネスシーンにおいて、日程調整は通常事前に連絡を取り、電話、メール、微信など複数の方法で確認を行う必要があります。
礼儀正しさや敬意を払い、直接断ったり、強硬な言葉遣いは避けましょう。
時間に対する意識は比較的強く、約束の場所に時間通りに到着することが重要です。
高級表現
中文
能否请您在百忙之中抽出时间……?
考虑到您的时间安排,建议……
为了提高效率,我们是否可以……?
拼音
Japanese
多忙の中、時間を割いていただけますか…?
ご都合を考慮して、…をご提案します。
効率を高めるために、…はいかがでしょうか?
…の機会はございますでしょうか?
文化禁忌
中文
避免在谈话中过于直接或强势,应注重礼貌和委婉。
拼音
Bìmǎn zài tán huà zhōng guòyú zhíjiē huò qiángshì, yīng zhòngshì lǐmào hé wěi wǎn.
Japanese
会話では、あまり直接的または強引にならないように注意し、礼儀正しさや婉曲さを心がけましょう。使用キーポイント
中文
根据对方的身份和地位选择合适的沟通方式和语气。需要考虑时间、地点、文化背景等因素。
拼音
Japanese
相手との立場や地位に応じて、適切なコミュニケーション方法と話し方を使い分けましょう。時間、場所、文化的背景なども考慮する必要があります。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话,提高应对能力。
可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际场景。
注意观察不同文化背景下的人们在日程协调上的差异。
拼音
Japanese
様々な場面での会話を練習し、対応能力を高めましょう。
友人や家族とロールプレイを行い、実際のような状況をシミュレーションしましょう。
異なる文化的背景を持つ人々の間で、日程調整における違いを観察しましょう。