毕业离别 Perpisahan Graduan
Dialog
Dialog 1
中文
小明:哎,毕业了,真舍不得大家啊!
小红:是啊,一起学习生活了这么多年,感觉像一家人一样。
小明:以后大家都要各奔东西了,不知道什么时候才能再见面呢。
小红:有机会一定常联系啊!毕业后咱们可以一起聚聚。
小明:好啊!到时候一定要通知我!
小李:对啊对啊,毕业了,大家一定要记得联系哦,以后有空一定要聚会啊!
拼音
Malay
Xiaoming: Oh, tamat belajar, saya benar-benar tidak mahu mengucapkan selamat tinggal kepada semua orang!
Xiaohong: Ya, kami telah belajar dan hidup bersama selama bertahun-tahun, rasanya seperti keluarga.
Xiaoming: Nanti kita semua akan berpisah, saya tidak tahu bila kita dapat bertemu lagi.
Xiaohong: Kita mesti berhubung! Kita boleh berkumpul selepas tamat belajar.
Xiaoming: Bagus! Pastikan beritahu saya!
Xiao Li: Ya, ya, selepas tamat belajar, semua orang mesti ingat untuk berhubung, dan kita mesti mengadakan perjumpaan apabila kita ada masa!
Frasa Biasa
毕业快乐!
Tahniah graduan!
祝你前程似锦!
Semoga masa depan anda cerah!
以后常联系!
Sentiasa berhubung!
Kebudayaan
中文
毕业是人生中的重要时刻,通常会和朋友、家人一起庆祝。
送别时,常用一些祝福语表达对未来的期盼和美好祝愿。
中国的毕业典礼通常比较正式,但私下与朋友的告别则较为轻松随意。
拼音
Malay
Istiadat tamat pengajian adalah detik penting dalam hidup, sering dirayakan bersama rakan dan keluarga.
Ketika mengucapkan selamat tinggal, kata-kata yang baik sering digunakan untuk menyatakan harapan dan harapan baik untuk masa depan.
Majlis tamat pengajian di China biasanya formal, tetapi perpisahan peribadi dengan rakan lebih santai dan tidak formal..
Frasa Lanjut
中文
光阴似箭,日月如梭,转眼间我们就要各奔东西了,但这份友谊将永远铭刻在我的心中。
愿你前程似锦,鹏程万里!
让我们保持联系,无论走到哪里,我们都是彼此最坚实的后盾。
拼音
Malay
Masa berlalu begitu cepat, sekelip mata kita semua akan berpisah, tetapi persahabatan ini akan sentiasa terukir di hati saya.
Semoga masa depan anda cerah dan berjaya!
Mari kita terus berhubung, ke mana sahaja kita pergi, kita akan sentiasa menjadi sokongan antara satu sama lain yang terkuat..
Tabu Kebudayaan
中文
避免在离别时谈论过于悲伤或负面的话题,以免影响气氛。
拼音
Bìmiǎn zài líbié shí tánlùn guòyú bēishāng huò fùmiàn de huàtí, yǐmiǎn yǐngxiǎng qìfēn。
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik yang terlalu sedih atau negatif semasa perpisahan untuk mengekalkan suasana yang positif.Titik Kunci
中文
毕业离别场景适用于学生、老师、朋友之间的告别。根据关系的亲疏程度选择合适的表达方式,注意场合和说话对象。
拼音
Malay
Adegan perpisahan graduan sesuai untuk perpisahan antara pelajar, guru, dan rakan. Pilih ungkapan yang sesuai berdasarkan kedekatan hubungan, perhatikan keadaan dan orang yang anda bercakap-cakap.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同的表达方式,例如正式的和非正式的表达。
在实际场景中运用所学知识,提高口语表达能力。
与朋友或家人模拟对话,增强语言运用能力。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai cara ungkapan, seperti ungkapan formal dan tidak formal.
Gunakan pengetahuan yang dipelajari dalam situasi kehidupan sebenar untuk meningkatkan kemahiran pertuturan.
Simulasikan perbualan dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kemahiran penggunaan bahasa