毕业离别 Mezuniyet Veda
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
小明:哎,毕业了,真舍不得大家啊!
小红:是啊,一起学习生活了这么多年,感觉像一家人一样。
小明:以后大家都要各奔东西了,不知道什么时候才能再见面呢。
小红:有机会一定常联系啊!毕业后咱们可以一起聚聚。
小明:好啊!到时候一定要通知我!
小李:对啊对啊,毕业了,大家一定要记得联系哦,以后有空一定要聚会啊!
拼音
Turkish
Xiaoming: Of, mezuniyet, herkese gerçekten veda etmek istemiyorum!
Xiaohong: Evet, yıllarca birlikte okuduk ve yaşadık, bir aile gibi hissediyoruz.
Xiaoming: Daha sonra herkes kendi yoluna gidecek, ne zaman tekrar görüşeceğimizi bilmiyorum.
Xiaohong: Fırsat bulursak mutlaka iletişimde kalmalıyız! Mezuniyetten sonra bir araya gelebiliriz.
Xiaoming: Harika! Bana mutlaka haber ver!
Xiao Li: Evet, evet, mezuniyetten sonra herkes iletişimde kalmayı hatırlamalı ve vaktimiz olduğunda mutlaka bir araya gelmeliyiz!
Sık Kullanılan İfadeler
毕业快乐!
Mezuniyet tebrikler!
祝你前程似锦!
Parlak bir gelecek dilerim!
以后常联系!
İletişimde kalalım!
Kültürel Arka Plan
中文
毕业是人生中的重要时刻,通常会和朋友、家人一起庆祝。
送别时,常用一些祝福语表达对未来的期盼和美好祝愿。
中国的毕业典礼通常比较正式,但私下与朋友的告别则较为轻松随意。
拼音
Turkish
Mezuniyet, hayatta önemli bir andır ve genellikle arkadaşlar ve aileyle kutlanır.
Vedalaşma sırasında, geleceğe yönelik umut ve iyi dilekleri ifade etmek için genellikle hayır duaları kullanılır.
Çin'deki mezuniyet törenleri genellikle resmi olsa da, arkadaşlarla özel vedalaşmalar daha rahat ve gayriresmidir..
Gelişmiş İfadeler
中文
光阴似箭,日月如梭,转眼间我们就要各奔东西了,但这份友谊将永远铭刻在我的心中。
愿你前程似锦,鹏程万里!
让我们保持联系,无论走到哪里,我们都是彼此最坚实的后盾。
拼音
Turkish
Zaman çok hızlı geçiyor, göz açıp kapayıncaya kadar kendi yollarımıza gideceğiz, ama bu dostluk sonsuza dek kalbimde kalacak.
Sana parlak bir gelecek ve başarılar diliyorum!
İletişimde kalalım, nereye gidersek gidelim, her zaman birbirimizin en güçlü desteği olacağız..
Kültürel Tabuklar
中文
避免在离别时谈论过于悲伤或负面的话题,以免影响气氛。
拼音
Bìmiǎn zài líbié shí tánlùn guòyú bēishāng huò fùmiàn de huàtí, yǐmiǎn yǐngxiǎng qìfēn。
Turkish
Vedalaşma sırasında çok üzücü veya olumsuz konulardan bahsetmekten kaçının, böylece olumlu bir hava korunur.Ana Noktalar
中文
毕业离别场景适用于学生、老师、朋友之间的告别。根据关系的亲疏程度选择合适的表达方式,注意场合和说话对象。
拼音
Turkish
Mezuniyet veda sahnesi, öğrenciler, öğretmenler ve arkadaşlar arasındaki vedalar için uygundur. İlişkinin yakınlığına göre uygun ifadeleri seçin, duruma ve konuştuğunuz kişiye dikkat edin.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同的表达方式,例如正式的和非正式的表达。
在实际场景中运用所学知识,提高口语表达能力。
与朋友或家人模拟对话,增强语言运用能力。
拼音
Turkish
Resmi ve gayriresmi ifadeler gibi farklı ifade biçimleri pratik yapın.
Öğrendiğiniz bilgileri gerçek yaşam senaryolarında uygulayarak konuşma becerilerinizi geliştirin.
Arkadaşlarınız veya ailenizle konuşma simülasyonları yaparak dil kullanım becerilerinizi artırın