海鲜市场挑鱼 Memilih makanan laut di pasar
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:老板,这条鱼多少钱一斤?
老板:这条鱼很新鲜,60元一斤。
顾客:60元有点贵吧,能不能便宜点?
老板:55元,不能再低了,你看这鱼多肥。
顾客:好吧,那就55元,给我称一斤。
老板:好嘞!
拼音
Malay
Pelanggan: Bos, ikan ini berapa harga sekilogram?
Penjual: Ikan ini sangat segar, 60 yuan sekilogram.
Pelanggan: 60 yuan agak mahal, boleh kurang sikit?
Penjual: 55 yuan, tak boleh kurang lagi. Lihatlah, ikan ini gemuknya.
Pelanggan: Baiklah, 55 yuan sahaja, timbangkan satu kilogram.
Penjual: Baik!
Dialog 2
中文
顾客:老板,这条鱼多少钱一斤?
老板:这条鱼很新鲜,60元一斤。
顾客:60元有点贵吧,能不能便宜点?
老板:55元,不能再低了,你看这鱼多肥。
顾客:好吧,那就55元,给我称一斤。
老板:好嘞!
Malay
Pelanggan: Bos, ikan ini berapa harga sekilogram?
Penjual: Ikan ini sangat segar, 60 yuan sekilogram.
Pelanggan: 60 yuan agak mahal, boleh kurang sikit?
Penjual: 55 yuan, tak boleh kurang lagi. Lihatlah, ikan ini gemuknya.
Pelanggan: Baiklah, 55 yuan sahaja, timbangkan satu kilogram.
Penjual: Baik!
Frasa Biasa
这条鱼多少钱一斤?
Ikan ini berapa harga sekilogram?
能不能便宜点?
Boleh kurang sikit?
太贵了,能不能再便宜点?
Mahal sangat, boleh kurang lagi sikit?
Kebudayaan
中文
在中国的海鲜市场,讨价还价是很常见的现象,通常可以砍价10%-20%,甚至更多,但也要注意把握尺度,避免引起不快。
买海鲜时,要仔细挑选,观察鱼的色泽、新鲜度等,并询问价格,然后进行讨价还价。
要注意,讨价还价也要讲究技巧和礼貌,不要过于强硬,要尊重卖家的劳动。
拼音
Malay
Di pasar makanan laut China, tawar-menawar adalah perkara biasa. Biasanya, anda boleh menawar harga sehingga 10%-20%, atau lebih, tetapi anda juga perlu bertimbang rasa untuk mengelakkan perasaan tidak senang.
Apabila membeli makanan laut, pilih dengan teliti, perhatikan warna, kesegaran, dan sebagainya, dan tanyakan harga sebelum menawar.
Ingat, tawar-menawar juga perlu kemahiran dan adab, jangan terlalu keras kepala, hormati usaha peniaga.
Frasa Lanjut
中文
这条鱼看着很新鲜,多少钱一斤?
老板,你这鱼看着不错,能不能便宜点?
老板,我打算买多点,能不能再便宜些?
拼音
Malay
Ikan ini nampak sangat segar, berapa harga sekilogram?
Bos, ikan ini nampak bagus, boleh kurang sikit?
Bos, saya bercadang untuk membeli lebih banyak, boleh dapat harga yang lebih murah?
Tabu Kebudayaan
中文
不要过分压价,要尊重卖家的劳动,并保持礼貌,避免使用不尊重的语言。
拼音
Bùyào guòfèn yājià, yào zūnzhòng màijiā de láodòng, bìng bǎochí lǐmào, bìmiǎn shǐyòng bù zūnzhòng de yǔyán。
Malay
Jangan tawar terlalu tinggi, hormati usaha peniaga, dan beradab; elakkan bahasa yang kurang sopan.Titik Kunci
中文
在海鲜市场购物时,要注意观察海鲜的新鲜程度,并与卖家进行合理的讨价还价,同时也要尊重卖家的劳动,注意礼貌用语。
拼音
Malay
Semasa membeli-belah di pasar makanan laut, perhatikan tahap kesegaran makanan laut dan rundingkan harga yang munasabah; sentiasa hormati usaha peniaga dan gunakan bahasa yang sopan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话,例如购买不同种类海鲜的对话。
模拟不同的场景,例如与不同性格的卖家进行讨价还价。
注意观察真实的讨价还价过程,学习如何更好地表达自己的需求。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai jenis perbualan, seperti membeli pelbagai jenis makanan laut.
Simulasikan pelbagai senario, seperti menawar dengan penjual yang mempunyai personaliti berbeza.
Perhatikan proses tawar-menawar sebenar dan pelajari bagaimana untuk meluahkan keperluan anda dengan lebih baik.