海鲜市场挑鱼 市場で魚を選ぶ Hǎixiān shìchǎng tiāo yú

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

顾客:老板,这条鱼多少钱一斤?
老板:这条鱼很新鲜,60元一斤。
顾客:60元有点贵吧,能不能便宜点?
老板:55元,不能再低了,你看这鱼多肥。
顾客:好吧,那就55元,给我称一斤。
老板:好嘞!

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè tiáo yú duōshao qián yī jīn?
Lǎobǎn: Zhè tiáo yú hěn xīnxiān, liùshí yuán yī jīn.
Gùkè: Liùshí yuán yǒudiǎn guì ba, néng bùnéng piányi diǎn?
Lǎobǎn: Wǔshí wǔ yuán, bùnéng zài dī le, nǐ kàn zhè yú duō féi.
Gùkè: Hǎo ba, nà jiù wǔshí wǔ yuán, gěi wǒ chēng yī jīn.
Lǎobǎn: Hǎolèi!

Japanese

客:すみません、この魚は1キロいくらですか?
店:この魚は新鮮で、1キロ60元です。
客:60元はちょっと高いですね、安くしてもらえませんか?
店:55元です、これ以上は下げられません。この魚のぷりぷりをみてください。
客:わかりました、55元で1キロください。
店:かしこまりました!

ダイアログ 2

中文

顾客:老板,这条鱼多少钱一斤?
老板:这条鱼很新鲜,60元一斤。
顾客:60元有点贵吧,能不能便宜点?
老板:55元,不能再低了,你看这鱼多肥。
顾客:好吧,那就55元,给我称一斤。
老板:好嘞!

Japanese

undefined

よく使う表現

这条鱼多少钱一斤?

Zhè tiáo yú duōshao qián yī jīn?

この魚は1キロいくらですか?

能不能便宜点?

Néng bùnéng piányi diǎn?

安くしてもらえませんか?

太贵了,能不能再便宜点?

Tài guì le, néng bùnéng zài piányi diǎn?

高すぎます、もっと安くしてもらえませんか?

文化背景

中文

在中国的海鲜市场,讨价还价是很常见的现象,通常可以砍价10%-20%,甚至更多,但也要注意把握尺度,避免引起不快。

买海鲜时,要仔细挑选,观察鱼的色泽、新鲜度等,并询问价格,然后进行讨价还价。

要注意,讨价还价也要讲究技巧和礼貌,不要过于强硬,要尊重卖家的劳动。

拼音

Zài zhōngguó de hǎixiān shìchǎng, tǎojià huánjià shì hěn chángjiàn de xiànxiàng, tōngcháng kěyǐ kǎnjià 10%-20%, shènzhì gèng duō, dàn yào yě zhùyì bǎwò chǐdù, bìmiǎn yǐnqǐ bùkuài。

Mǎi hǎixiān shí, yào zǐxí tiāoxuǎn, guānchá yú de sèzé, xīnxiāndù děng, bìng wènxún jiàgé, ránhòu jìnxíng tǎojià huánjià。

Yào zhùyì, tǎojià huánjià yào yě jiǎngjiū jìqiǎo hé lǐmào, bùyào guòyú qiángyìng, yào zūnzhòng màijiā de láodòng。

Japanese

中国の水産市場では、値引き交渉が一般的です。通常、10~20%、あるいはそれ以上の値引き交渉をすることができますが、販売員を不快にさせないように注意する必要があります。

水産物を購入する際には、色や鮮度などをよく確認し、値段を聞いてから値引き交渉を行います。

値引き交渉をする際には、礼儀正しく、強引にならないように注意し、販売員の労働を尊重しましょう。

高級表現

中文

这条鱼看着很新鲜,多少钱一斤?

老板,你这鱼看着不错,能不能便宜点?

老板,我打算买多点,能不能再便宜些?

拼音

Zhè tiáo yú kànzhe hěn xīnxiān, duōshao qián yī jīn?

Lǎobǎn, nǐ zhè yú kànzhe bùcuò, néng bùnéng piányi diǎn?

Lǎobǎn, wǒ dǎsuàn mǎi duō diǎn, néng bùnéng zài piányi xiē?

Japanese

この魚は新鮮そうですね、1キロいくらですか?

すみません、この魚良さそうですね、値引きできますか?

たくさん買いたいので、もっと安くしてもらえませんか?

文化禁忌

中文

不要过分压价,要尊重卖家的劳动,并保持礼貌,避免使用不尊重的语言。

拼音

Bùyào guòfèn yājià, yào zūnzhòng màijiā de láodòng, bìng bǎochí lǐmào, bìmiǎn shǐyòng bù zūnzhòng de yǔyán。

Japanese

価格を押し下げすぎないようにし、販売員の労働を尊重し、礼儀正しくしましょう。失礼な言葉遣いは避けましょう。

使用キーポイント

中文

在海鲜市场购物时,要注意观察海鲜的新鲜程度,并与卖家进行合理的讨价还价,同时也要尊重卖家的劳动,注意礼貌用语。

拼音

Zài hǎixiān shìchǎng gòuwù shí, yào zhùyì guānchá hǎixiān de xīnxiān chéngdù, bìng yǔ màijiā jìnxíng hélǐ de tǎojià huánjià, tóngshí yào yě zūnzhòng màijiā de láodòng, zhùyì lǐmào yòngyǔ。

Japanese

水産市場で買い物をする際は、水産物の鮮度を確認し、販売員と適正な価格交渉を行いましょう。同時に、販売員の労働を尊重し、礼儀正しい言葉遣いを心がけましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同类型的对话,例如购买不同种类海鲜的对话。

模拟不同的场景,例如与不同性格的卖家进行讨价还价。

注意观察真实的讨价还价过程,学习如何更好地表达自己的需求。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà, lìrú gòumǎi bùtóng zhǒnglèi hǎixiān de duìhuà。

Mófǎng bùtóng de chǎngjǐng, lìrú yǔ bùtóng xìnggé de màijiā jìnxíng tǎojià huánjià。

Zhùyì guānchá zhēnshí de tǎojià huánjià guòchéng, xuéxí rúhé gèng hǎo de biǎodá zìjǐ de xūqiú。

Japanese

様々な種類の会話を練習しましょう。例えば、様々な種類の海産物を購入する会話などです。

様々な状況を想定して練習しましょう。例えば、性格の異なる販売員との値引き交渉などです。

実際の値引き交渉の様子をよく観察し、自分のニーズをより効果的に伝える方法を学びましょう。