海鲜市场挑鱼 Scegliere il pesce al mercato del pesce Hǎixiān shìchǎng tiāo yú

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

顾客:老板,这条鱼多少钱一斤?
老板:这条鱼很新鲜,60元一斤。
顾客:60元有点贵吧,能不能便宜点?
老板:55元,不能再低了,你看这鱼多肥。
顾客:好吧,那就55元,给我称一斤。
老板:好嘞!

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè tiáo yú duōshao qián yī jīn?
Lǎobǎn: Zhè tiáo yú hěn xīnxiān, liùshí yuán yī jīn.
Gùkè: Liùshí yuán yǒudiǎn guì ba, néng bùnéng piányi diǎn?
Lǎobǎn: Wǔshí wǔ yuán, bùnéng zài dī le, nǐ kàn zhè yú duō féi.
Gùkè: Hǎo ba, nà jiù wǔshí wǔ yuán, gěi wǒ chēng yī jīn.
Lǎobǎn: Hǎolèi!

Italian

Cliente: Scusi, quanto costa questo pesce al chilo?
Venditore: Questo pesce è molto fresco, 60 yuan al chilo.
Cliente: 60 yuan sono un po' cari, può farmi uno sconto?
Venditore: 55 yuan, non posso andare più basso. Guarda quanto è grasso!
Cliente: Va bene, allora 55 yuan, pesi un chilo.
Venditore: Certo!

Dialoghi 2

中文

顾客:老板,这条鱼多少钱一斤?
老板:这条鱼很新鲜,60元一斤。
顾客:60元有点贵吧,能不能便宜点?
老板:55元,不能再低了,你看这鱼多肥。
顾客:好吧,那就55元,给我称一斤。
老板:好嘞!

Italian

Cliente: Scusi, quanto costa questo pesce al chilo?
Venditore: Questo pesce è molto fresco, 60 yuan al chilo.
Cliente: 60 yuan sono un po' cari, può farmi uno sconto?
Venditore: 55 yuan, non posso andare più basso. Guarda quanto è grasso!
Cliente: Va bene, allora 55 yuan, pesi un chilo.
Venditore: Certo!

Espressioni Frequenti

这条鱼多少钱一斤?

Zhè tiáo yú duōshao qián yī jīn?

Quanto costa questo pesce al chilo?

能不能便宜点?

Néng bùnéng piányi diǎn?

Può farmi uno sconto?

太贵了,能不能再便宜点?

Tài guì le, néng bùnéng zài piányi diǎn?

È troppo caro, può farmelo più economico?

Contesto Culturale

中文

在中国的海鲜市场,讨价还价是很常见的现象,通常可以砍价10%-20%,甚至更多,但也要注意把握尺度,避免引起不快。

买海鲜时,要仔细挑选,观察鱼的色泽、新鲜度等,并询问价格,然后进行讨价还价。

要注意,讨价还价也要讲究技巧和礼貌,不要过于强硬,要尊重卖家的劳动。

拼音

Zài zhōngguó de hǎixiān shìchǎng, tǎojià huánjià shì hěn chángjiàn de xiànxiàng, tōngcháng kěyǐ kǎnjià 10%-20%, shènzhì gèng duō, dàn yào yě zhùyì bǎwò chǐdù, bìmiǎn yǐnqǐ bùkuài。

Mǎi hǎixiān shí, yào zǐxí tiāoxuǎn, guānchá yú de sèzé, xīnxiāndù děng, bìng wènxún jiàgé, ránhòu jìnxíng tǎojià huánjià。

Yào zhùyì, tǎojià huánjià yào yě jiǎngjiū jìqiǎo hé lǐmào, bùyào guòyú qiángyìng, yào zūnzhòng màijiā de láodòng。

Italian

Nei mercati ittici cinesi, contrattare il prezzo è molto comune. Di solito è possibile ottenere uno sconto del 10-20%, o anche di più, ma bisogna anche stare attenti a non esagerare per evitare di offendere il venditore.

Quando si acquistano frutti di mare, è importante scegliere con cura, osservando il colore, la freschezza, ecc., e chiedere il prezzo prima di contrattare.

Ricordate che anche nel contrattare il prezzo bisogna essere abili e rispettosi, non siate troppo insistenti, rispettate il lavoro del venditore.

Espressioni Avanzate

中文

这条鱼看着很新鲜,多少钱一斤?

老板,你这鱼看着不错,能不能便宜点?

老板,我打算买多点,能不能再便宜些?

拼音

Zhè tiáo yú kànzhe hěn xīnxiān, duōshao qián yī jīn?

Lǎobǎn, nǐ zhè yú kànzhe bùcuò, néng bùnéng piányi diǎn?

Lǎobǎn, wǒ dǎsuàn mǎi duō diǎn, néng bùnéng zài piányi xiē?

Italian

Questo pesce sembra molto fresco, quanto costa al chilo?

Signore, questo pesce sembra buono, può farmi uno sconto?

Signore, ho intenzione di comprare di più, può farmi un prezzo migliore?

Tabu Culturali

中文

不要过分压价,要尊重卖家的劳动,并保持礼貌,避免使用不尊重的语言。

拼音

Bùyào guòfèn yājià, yào zūnzhòng màijiā de láodòng, bìng bǎochí lǐmào, bìmiǎn shǐyòng bù zūnzhòng de yǔyán。

Italian

Non contrattate troppo, rispettate il lavoro del venditore e mantenete un atteggiamento educato; evitate di usare un linguaggio irrispettoso.

Punti Chiave

中文

在海鲜市场购物时,要注意观察海鲜的新鲜程度,并与卖家进行合理的讨价还价,同时也要尊重卖家的劳动,注意礼貌用语。

拼音

Zài hǎixiān shìchǎng gòuwù shí, yào zhùyì guānchá hǎixiān de xīnxiān chéngdù, bìng yǔ màijiā jìnxíng hélǐ de tǎojià huánjià, tóngshí yào yě zūnzhòng màijiā de láodòng, zhùyì lǐmào yòngyǔ。

Italian

Quando si fa la spesa al mercato del pesce, fate attenzione alla freschezza del pesce e contrattate un prezzo ragionevole; rispettate sempre il lavoro del venditore e usate un linguaggio educato.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同类型的对话,例如购买不同种类海鲜的对话。

模拟不同的场景,例如与不同性格的卖家进行讨价还价。

注意观察真实的讨价还价过程,学习如何更好地表达自己的需求。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà, lìrú gòumǎi bùtóng zhǒnglèi hǎixiān de duìhuà。

Mófǎng bùtóng de chǎngjǐng, lìrú yǔ bùtóng xìnggé de màijiā jìnxíng tǎojià huánjià。

Zhùyì guānchá zhēnshí de tǎojià huánjià guòchéng, xuéxí rúhé gèng hǎo de biǎodá zìjǐ de xūqiú。

Italian

Esercitate con diversi tipi di dialogo, ad esempio l'acquisto di diversi tipi di frutti di mare.

Simulate diverse situazioni, ad esempio contrattare con venditori di personalità diverse.

Osservate attentamente il processo di contrattazione reale e imparate come esprimere meglio le vostre esigenze.