看望病人 Menziarah pesakit kànwàng bìngrén

Dialog

Dialog 1

中文

您好,听说您生病住院了,我来看望您。

拼音

nín hǎo, tīngshuō nín shēng bìng zhùyuàn le, wǒ lái kànwàng nín.

Malay

Hai, saya dengar awak sakit dan di hospital. Saya datang melawat awak.

Dialog 2

中文

谢谢您来看我,感觉好多了。

拼音

xièxie nín lái kàn wǒ, gǎnjué hǎo duō le.

Malay

Terima kasih kerana melawat saya, saya rasa jauh lebih baik.

Dialog 3

中文

那就好,好好休息,别操心工作的事。有什么需要帮忙的尽管说。

拼音

nà jiù hǎo, hǎohǎo xiūxi, bié cāoxīn gōngzuò de shì. yǒu shénme xūyào bāngmáng de jǐnguǎn shuō.

Malay

Baguslah. Rehat yang cukup dan jangan risau tentang kerja. Beritahu saya jika anda memerlukan apa-apa.

Dialog 4

中文

嗯,谢谢您,我会的。

拼音

é, xièxie nín, wǒ huì de.

Malay

Ya, terima kasih, saya akan.

Dialog 5

中文

那我就先走了,您好好休息,再见!

拼音

nà wǒ jiù xiān zǒu le, nín hǎohǎo xiūxi, zàijiàn!

Malay

Baiklah, saya pergi dulu. Rehat yang secukupnya. Selamat tinggal!

Frasa Biasa

您好,我来看望您了

nín hǎo, wǒ lái kànwàng nín le

Hai, saya datang melawat awak

您感觉怎么样?

nín gǎnjué zěnmeyàng

Bagaimana perasaan awak?

祝您早日康复

zhù nín zǎorì kāngfù

Semoga cepat sembuh

Kebudayaan

中文

在中国文化中,探望病人通常会带一些水果或补品。

探望病人时,不宜谈论疾病或死亡等话题。

在正式场合,应使用比较正式的问候语和告别语。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, tànwàng bìngrén tōngcháng huì dài yīxiē shuǐguǒ huò bǔpǐn.

tànwàng bìngrén shí, bù yí tánlùn jíbìng huò sǐwáng děng huàtí.

zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng bǐjiào zhèngshì de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ.

Malay

Dalam budaya Malaysia, adalah biasa untuk membawa buah-buahan atau makanan tambahan ketika melawat pesakit.

Apabila melawat pesakit, elakkan daripada membincangkan topik-topik yang sensitif seperti penyakit atau kematian.

Dalam situasi formal, gunakanlah ucapan salam dan perpisahan yang lebih formal.

Frasa Lanjut

中文

希望您早日恢复健康

祝您早日痊愈

希望您一切顺利

拼音

xīwàng nín zǎorì huīfù jiànkāng

zhù nín zǎorì quán yù

xīwàng nín yīqiè shùnlì

Malay

Semoga awak cepat pulih

Semoga awak cepat sembuh

Semoga semuanya berjalan lancar untuk awak

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论疾病、死亡等敏感话题,避免长时间逗留,不宜喧哗。

拼音

biànmiǎn tánlùn jíbìng, sǐwáng děng mǐngǎn huàtí, biànmiǎn chángshíjiān dòuliú, bù yí xuānhuá.

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik-topik sensitif seperti penyakit dan kematian, elakkan daripada berlama-lama, dan jangan berisik.

Titik Kunci

中文

根据病人病情和关系远近决定探望时间和方式,注意控制探望时间。

拼音

gēnjù bìngrén bìngqíng hé guānxi yuǎnjìn juédìng tànwàng shíjiān hé fāngshì, zhùyì kòngzhì tànwàng shíjiān.

Malay

Tentukan masa dan cara melawat berdasarkan kepada keadaan pesakit dan hubungan anda dengannya, dan beri perhatian kepada tempoh lawatan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,增强表达能力。

注意语调变化,使对话更自然流畅。

与朋友或家人一起练习,提高口语表达能力。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, zēngqiáng biǎodá nénglì.

zhùyì yǔdiào biànhuà, shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng.

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì.

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario untuk meningkatkan kemahiran ekspresi anda.

Perhatikan perubahan nada suara untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.

Amalkan dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda.