看望病人 Visita ad un paziente
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
您好,听说您生病住院了,我来看望您。
拼音
Italian
Ciao, ho sentito che sei malato e ricoverato in ospedale. Sono venuto a farti visita.
Dialoghi 2
中文
谢谢您来看我,感觉好多了。
拼音
Italian
Grazie per essere venuto a trovarmi, mi sento molto meglio.
Dialoghi 3
中文
那就好,好好休息,别操心工作的事。有什么需要帮忙的尽管说。
拼音
Italian
Che bello sentirlo. Riposati bene e non preoccuparti del lavoro. Fammi sapere se hai bisogno di qualcosa.
Dialoghi 4
中文
嗯,谢谢您,我会的。
拼音
Italian
Sì, grazie, lo farò.
Dialoghi 5
中文
那我就先走了,您好好休息,再见!
拼音
Italian
Allora vado. Riposati bene, arrivederci!
Espressioni Frequenti
您好,我来看望您了
Ciao, sono venuto a trovarti
您感觉怎么样?
Come ti senti?
祝您早日康复
Auguro una pronta guarigione
Contesto Culturale
中文
在中国文化中,探望病人通常会带一些水果或补品。
探望病人时,不宜谈论疾病或死亡等话题。
在正式场合,应使用比较正式的问候语和告别语。
拼音
Italian
Nella cultura italiana, è consuetudine portare fiori o un piccolo regalo quando si visita qualcuno in ospedale.
È opportuno evitare argomenti delicati come malattie o morte.
In contesti formali, è preferibile utilizzare formule di saluto e congedo più formali.
Espressioni Avanzate
中文
希望您早日恢复健康
祝您早日痊愈
希望您一切顺利
拼音
Italian
Spero che ti riprenderai presto
Spero che ti rimetterai presto
Ti auguro tutto il meglio
Tabu Culturali
中文
避免谈论疾病、死亡等敏感话题,避免长时间逗留,不宜喧哗。
拼音
biànmiǎn tánlùn jíbìng, sǐwáng děng mǐngǎn huàtí, biànmiǎn chángshíjiān dòuliú, bù yí xuānhuá.
Italian
Evitare di parlare di argomenti sensibili come malattie e morte, evitare di trattenersi troppo a lungo ed evitare di fare rumore.Punti Chiave
中文
根据病人病情和关系远近决定探望时间和方式,注意控制探望时间。
拼音
Italian
Decidere quando e come visitare in base alle condizioni del paziente e al vostro rapporto, e prestare attenzione alla durata della visita.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场景下的对话,增强表达能力。
注意语调变化,使对话更自然流畅。
与朋友或家人一起练习,提高口语表达能力。
拼音
Italian
Esercitati in dialoghi in diversi scenari per migliorare le tue capacità espressive.
Fai attenzione alle variazioni di tono per rendere la conversazione più naturale e fluida.
Esercitati con amici o familiari per migliorare le tue capacità di espressione orale.