知情权 Hak untuk Tahu Zhī qíng quán

Dialog

Dialog 1

中文

甲:您好,我想了解一下关于这个项目的具体信息,包括资金来源、项目负责人以及环境影响评估报告。
乙:您好,根据相关规定,您可以查看公开的项目信息文件,包括资金来源和项目负责人。但由于涉及商业机密,具体的财务细节和部分项目计划暂时无法公开。关于环境影响评估报告,您可以向环保部门申请查看。
甲:明白了,那环保部门的联系方式是什么呢?
乙:您可以通过环保部门官网查询到相关联系方式,或者致电我们公司,我们会协助您联系环保部门。
甲:谢谢您的帮助。
乙:不客气。

拼音

Jiǎ: Nínhǎo, wǒ xiǎng liǎojiě yīxià guānyú zhège xiàngmù de jùtǐ xìnxī, bāokuò zījīn láiyuán, xiàngmù fùzé rén yǐjí huánjìng yǐngxiǎng pínggū bàogào.
Yǐ: Nínhǎo, gēnjù xiāngguān guīdìng, nín kěyǐ chákàn gōngkāi de xiàngmù xìnxī wénjiàn, bāokuò zījīn láiyuán hé xiàngmù fùzé rén. Dàn yóuyú shèjí shāngyè jī mì, jùtǐ de cáiwù xìjié hé bùfèn xiàngmù jìhuà zànshí wúfǎ gōngkāi. Guānyú huánjìng yǐngxiǎng pínggū bàogào, nín kěyǐ xiàng huánbǎo bùmén shēnqǐng chákàn.
Jiǎ: Míngbái le, nà huánbǎo bùmén de liánxì fāngshì shì shénme ne?
Yǐ: Nín kěyǐ tōngguò huánbǎo bùmén guǎnwǎng cháxún dào xiāngguān liánxì fāngshì, huò zhìdiàn wǒmen gōngsī, wǒmen huì xiézhù nín liánxì huánbǎo bùmén.
Jiǎ: Xièxiè nín de bāngzhù.
Yǐ: Bù kèqì.

Malay

A: Salam, saya ingin maklumat lanjut tentang projek ini, termasuk sumber dana, pengurus projek, dan laporan penilaian impak alam sekitar.
B: Salam. Menurut peraturan, anda boleh menyemak maklumat projek yang boleh diakses umum, termasuk sumber dana dan pengurus projek. Walau bagaimanapun, disebabkan oleh kerahsiaan komersial, butiran kewangan tertentu dan beberapa pelan projek tidak tersedia untuk umum buat masa ini. Untuk laporan penilaian impak alam sekitar, anda boleh memohon untuk melihatnya daripada jabatan perlindungan alam sekitar.
A: Saya faham. Apakah maklumat perhubungan jabatan perlindungan alam sekitar?
B: Anda boleh mencari maklumat perhubungan di laman web jabatan perlindungan alam sekitar atau hubungi syarikat kami, dan kami akan membantu anda menghubungi mereka.
A: Terima kasih atas bantuan anda.
B: Sama-sama.

Frasa Biasa

知情权

zhī qíng quán

Hak untuk tahu

Kebudayaan

中文

在中国,知情权是公民的基本权利,受到法律的保护。在涉及公共利益的项目中,公众有权了解相关信息。但对于涉及商业秘密或国家安全的信息,则受到一定的限制。

拼音

zài zhōngguó, zhī qíng quán shì gōngmín de jīběn quánlì, shòudào fǎlǜ de bǎohù. zài shèjí gōnggòng lìyì de xiàngmù zhōng, gōngzhòng yǒu quán liǎojiě xiāngguān xìnxī. dàn duìyú shèjí shāngyè mìmì huò guójiā ānquán de xìnxī, zé shòudào yīdìng de xiànzhì.

Malay

Di Malaysia, hak untuk tahu merupakan hak asasi rakyat dan dilindungi oleh undang-undang. Dalam projek yang melibatkan kepentingan awam, orang ramai berhak untuk mengetahui maklumat yang berkaitan. Walau bagaimanapun, maklumat yang melibatkan rahsia perdagangan atau keselamatan negara tertakluk kepada sekatan tertentu

Frasa Lanjut

中文

依法行使知情权;维护自身合法权益;依法要求公开信息;寻求法律援助;

拼音

yīfǎ xíngshǐ zhī qíng quán; wéihù zìshēn héfǎ quán yì; yīfǎ yāoqiú gōngkāi xìnxī; xúnqiú fǎlǜ yuánzhù;

Malay

Mengelola hak untuk tahu mengikut undang-undang; melindungi hak dan kepentingan yang sah; secara sah meminta pendedahan maklumat; mendapatkan bantuan guaman;

Tabu Kebudayaan

中文

在与政府部门沟通时,应保持尊重和礼貌,避免使用过激或不尊重的语言。切勿散布谣言或虚假信息。

拼音

zài yǔ zhèngfǔ bùmén gōutōng shí, yīng bǎochí zūnjìng hé lǐmào, bìmiǎn shǐyòng guòjī huò bù zūnjìng de yǔyán. qiē wù sàn bù yáoyán huò xūjiǎ xìnxī.

Malay

Semasa berkomunikasi dengan jabatan kerajaan, anda perlu menjaga rasa hormat dan kesopanan, dan elakkan daripada menggunakan bahasa yang keterlaluan atau tidak sopan. Jangan sebarkan khabar angin atau maklumat palsu.

Titik Kunci

中文

适用对象:所有公民;年龄限制:无;常见错误:不了解法律规定,侵犯他人隐私;关键点:了解法律规定,尊重他人权利,掌握信息获取途径。

拼音

shìyòng duìxiàng: suǒyǒu gōngmín; niánlíng xiànzhì: wú; chángjiàn cuòwù: bù liǎojiě fǎlǜ guīdìng, qīnfàn tārén yǐnsī; guānjiàn diǎn: liǎojiě fǎlǜ guīdìng, zūnjìng tārén quánlì, zhǎngwò xìnxī huòqǔ tújìng.

Malay

Digunakan untuk: semua rakyat; had umur: tiada; kesilapan biasa: kurang faham tentang peruntukan undang-undang, pencerobohan privasi orang lain; perkara penting: pemahaman tentang peruntukan undang-undang, menghormati hak orang lain, menguasai saluran pemerolehan maklumat.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习,熟练掌握常用语句;模拟真实场景,进行角色扮演;注意语气和语调,提升表达效果;

拼音

fǎnfù liànxí, shúliàn zhǎngwò chángyòng yǔjù; mónǐ zhēnshí chǎngjǐng, jìnxíng juésè bànyǎn; zhùyì yǔqì hé yǔdiào, tíshēng biǎodá xiàoguǒ;

Malay

Berlatih berulang kali untuk menguasai frasa biasa; mensimulasikan senario kehidupan sebenar dan bermain peranan; beri perhatian kepada nada dan intonasi untuk meningkatkan ekspresi;