知情权 Diritto di Sapere
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
甲:您好,我想了解一下关于这个项目的具体信息,包括资金来源、项目负责人以及环境影响评估报告。
乙:您好,根据相关规定,您可以查看公开的项目信息文件,包括资金来源和项目负责人。但由于涉及商业机密,具体的财务细节和部分项目计划暂时无法公开。关于环境影响评估报告,您可以向环保部门申请查看。
甲:明白了,那环保部门的联系方式是什么呢?
乙:您可以通过环保部门官网查询到相关联系方式,或者致电我们公司,我们会协助您联系环保部门。
甲:谢谢您的帮助。
乙:不客气。
拼音
Italian
A: Buongiorno, vorrei avere maggiori informazioni su questo progetto, comprese le fonti di finanziamento, il responsabile del progetto e la relazione di valutazione di impatto ambientale.
B: Buongiorno. In base alle normative vigenti, può consultare le informazioni pubbliche sul progetto, inclusi le fonti di finanziamento e il responsabile del progetto. Tuttavia, a causa della riservatezza commerciale, alcuni dettagli finanziari specifici e alcuni piani del progetto non sono attualmente disponibili pubblicamente. Per la relazione di valutazione di impatto ambientale, può contattare l'ufficio di protezione ambientale per richiederne la visione.
A: Capisco. Quali sono i recapiti dell'ufficio di protezione ambientale?
B: Può trovare i recapiti sul sito web dell'ufficio di protezione ambientale oppure chiamare la nostra azienda, e noi la aiuteremo a contattarli.
A: Grazie per l'aiuto.
B: Prego.
Espressioni Frequenti
知情权
Diritto di sapere
Contesto Culturale
中文
在中国,知情权是公民的基本权利,受到法律的保护。在涉及公共利益的项目中,公众有权了解相关信息。但对于涉及商业秘密或国家安全的信息,则受到一定的限制。
拼音
Italian
In Italia, il diritto di accesso alle informazioni è un diritto fondamentale dei cittadini ed è tutelato dalla legge. Nei progetti che coinvolgono l'interesse pubblico, il pubblico ha diritto di conoscere le informazioni pertinenti. Tuttavia, le informazioni che riguardano segreti commerciali o la sicurezza nazionale sono soggette a determinate restrizioni
Espressioni Avanzate
中文
依法行使知情权;维护自身合法权益;依法要求公开信息;寻求法律援助;
拼音
Italian
Esercitare il diritto di sapere secondo la legge; tutelare i propri diritti e interessi legittimi; richiedere legalmente la divulgazione di informazioni; chiedere assistenza legale;
Tabu Culturali
中文
在与政府部门沟通时,应保持尊重和礼貌,避免使用过激或不尊重的语言。切勿散布谣言或虚假信息。
拼音
zài yǔ zhèngfǔ bùmén gōutōng shí, yīng bǎochí zūnjìng hé lǐmào, bìmiǎn shǐyòng guòjī huò bù zūnjìng de yǔyán. qiē wù sàn bù yáoyán huò xūjiǎ xìnxī.
Italian
Quando si comunica con gli uffici governativi, è necessario mantenere rispetto e cortesia ed evitare l'uso di un linguaggio eccessivo o irrispettoso. Non diffondere voci o informazioni false.Punti Chiave
中文
适用对象:所有公民;年龄限制:无;常见错误:不了解法律规定,侵犯他人隐私;关键点:了解法律规定,尊重他人权利,掌握信息获取途径。
拼音
Italian
Applicabile a: tutti i cittadini; limite di età: nessuno; errori comuni: mancata conoscenza delle disposizioni di legge, violazione della privacy altrui; punti chiave: conoscenza delle disposizioni di legge, rispetto dei diritti altrui, padronanza dei canali di accesso alle informazioni.Consigli di Pratica
中文
反复练习,熟练掌握常用语句;模拟真实场景,进行角色扮演;注意语气和语调,提升表达效果;
拼音
Italian
Esercitarsi ripetutamente per padroneggiare le frasi comuni; simulare scenari reali e fare role-playing; prestare attenzione al tono e all'intonazione per migliorare l'espressione;