维修申请 Permohonan Pembaikan wéixiū shēnqǐng

Dialog

Dialog 1

中文

房客:您好,我的房间卫生间漏水,需要维修。

酒店员工:好的,先生/女士,请问您的房间号是多少?

房客:我的房间号是302。

酒店员工:好的,请您稍等,我们马上派人去维修。

房客:谢谢。

拼音

fángkè: hǎo, wèishēngjiān lòushuǐ, xūyào weixiū.

Jiǔdiàn yuángōng: hǎo de, xiānshēng/nǚshì, qǐngwèn nín de fángjiān hào shì duōshao?

fangke: wǒ de fángjiān hào shì 302.

Jiǔdiàn yuángōng: hǎo de, qǐng nín shāoděng, wǒmen mǎshàng pài rén qù weixiū.

fangke: xièxie.

Malay

Tetamu: Selamat pagi, bilik air saya bocor, perlu dibaiki.

Kakitangan hotel: Baik, encik/puan, berapa nombor bilik anda?

Tetamu: Nombor bilik saya 302.

Kakitangan hotel: Baik, sila tunggu sebentar, kami akan segera hantar seseorang untuk membaikinya.

Tetamu: Terima kasih.

Frasa Biasa

您好,我的房间需要维修。

nín hǎo, wǒ de fángjiān xūyào weixiū.

Selamat pagi, bilik saya perlu dibaiki.

请尽快派人来维修。

qǐng jǐnkuài pài rén lái weixiū.

Sila hantarkan seseorang untuk membaikinya secepat mungkin.

请问维修需要多长时间?

qǐngwèn weixiū xūyào duō cháng shíjiān?

Berapa lama masa yang diperlukan untuk membaiki?

Kebudayaan

中文

在酒店或民宿中,直接向工作人员提出维修请求是很常见的。

语气可以根据情况调整,正式场合应使用更正式的语言,例如“请问”等。

中国人通常比较注重效率,所以会希望维修尽快完成。

拼音

zài jiǔdiàn huò mínsù zhōng, zhíjiē xiàng gōngzuò rényuán tíchū weixiū qǐngqiú shì hěn cháng jiàn de。

yǔqì kěyǐ gēnjù qíngkuàng tiáozhěng, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán, lìrú “qǐngwèn” děng。

zhōngguó rén tōngcháng bǐjiào zhòngshì xiàolǜ, suǒyǐ huì xīwàng weixiū jǐnkuài wánchéng。

Malay

Di hotel atau rumah tumpangan, adalah perkara biasa untuk meminta penyelenggaraan terus kepada kakitangan.

Nada suara boleh dilaraskan bergantung pada keadaan; dalam situasi formal, bahasa formal harus digunakan, contohnya "Sila".

Orang Malaysia biasanya menghargai kecekapan, jadi mereka berharap pembaikan akan disiapkan secepat mungkin.

Frasa Lanjut

中文

烦请您尽快安排人员前来维修。

对于此次维修造成的不便,我们深感抱歉。

拼音

fán qǐng nín jǐnkuài ānpái rényuán qiánlái weixiū。

duìyú cǐcì weixiū zàochéng de bùbiàn, wǒmen shēngǎn bàoqiàn。

Malay

Sila aturkan untuk menghantar kakitangan untuk membaiki secepat mungkin.

Kami memohon maaf atas sebarang kesulitan yang disebabkan oleh pembaikan ini.

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用过分强硬或不尊重的语气,要保持礼貌和耐心。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòfèn qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì, yào bǎochí lǐmào hé nàixīn。

Malay

Elakkan menggunakan bahasa yang terlalu kasar atau kurang sopan; beradab dan bersabar.

Titik Kunci

中文

在酒店或民宿提出维修申请时,要明确说明问题,提供房间号等必要信息,保持冷静和礼貌。

拼音

zài jiǔdiàn huò mínsù tíchū weixiū shēnqǐng shí, yào míngquè shuōmíng wèntí, tígōng fángjiānhào děng bìyào xìnxī, bǎochí língjìng hé lǐmào。

Malay

Semasa mengemukakan permohonan pembaikan di hotel atau rumah tumpangan, nyatakan masalah dengan jelas, berikan maklumat yang diperlukan seperti nombor bilik, dan kekal tenang dan sopan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境下的维修申请对话,例如漏水、断电等。

尝试使用不同的表达方式来表达同一个意思。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的维修场景。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de weixiū shēnqǐng duìhuà, lìrú lòushuǐ, duàn diàn děng。

chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái biǎodá tóng yīgè yìsi。

yǔ péngyǒu huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de weixiū chǎngjǐng。

Malay

Berlatih dialog permohonan pembaikan dalam pelbagai situasi, seperti kebocoran air dan gangguan bekalan elektrik.

Cuba gunakan pelbagai cara untuk menyatakan maksud yang sama.

Lakukan peranan dengan rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasikan senario pembaikan yang sebenar.