不可开交 extremamente ocupado
Explanation
形容事情繁多,难以处理,无法脱身。
Descreve uma situação em que se está sobrecarregado por muitas coisas e não se consegue libertar-se.
Origin Story
老张是一位勤劳的农民,他家的田地多,一年四季都有农活要做。春天要播种,夏天要除草,秋天要收割,冬天要积肥。此外,他还养着鸡鸭鹅,每天都要喂食,还要打扫鸡圈鸭舍。老张每天从早忙到晚,一刻也不得闲。邻居们看他忙得不可开交,都劝他少种些地,少养些家禽,但他总是摇摇头说:“我闲不住,我得把这些活都干完。”
O velho Zhang era um agricultor trabalhador. Sua família tinha muitas terras, e sempre havia trabalho agrícola a ser feito ao longo do ano. Na primavera, ele tinha que semear sementes, no verão, tinha que capinar, no outono, tinha que colher, e no inverno, tinha que coletar fertilizantes. Além disso, ele também criava galinhas, patos e gansos. Todos os dias, ele tinha que alimentá-los e limpar os galinheiros. O velho Zhang estava ocupado da manhã à noite, sem nunca ter um momento de descanso. Seus vizinhos viram o quão ocupado ele estava e o aconselharam a cultivar menos terra e criar menos aves, mas ele sempre balançava a cabeça e dizia: “Não consigo ficar parado; tenho que terminar todo esse trabalho.”
Usage
用于形容非常忙碌,难以应付各种事情的状态。
Usado para descrever o estado de estar extremamente ocupado e incapaz de lidar com várias coisas.
Examples
-
他被工作缠得不可开交,连吃饭的时间都没有。
ta bei gongzuo chand de buke kaigiao,lian chifan de shijian dou meiyou.
Ele estava tão ocupado com o trabalho que nem sequer tinha tempo para comer.
-
事情太多,我忙得不可开交。
shiqing tai duo,wo mang de buke kaigiao
Estou tão ocupado que mal consigo respirar.