临危不惧 Manter a calma em face do perigo
Explanation
临危不惧,意思是在遇到危险的时候,一点也不害怕,保持镇定,勇敢面对。它体现了一种积极乐观的精神和强大的心理素质。
Este provérbio significa manter a calma e a compostura diante do perigo e enfrentá-lo com coragem. Reflete um espírito positivo e otimista e uma grande força mental.
Origin Story
在战国时期,有一个名叫廉颇的将军,他以勇猛善战著称。一次,秦军来犯,形势危急,许多士兵都害怕得瑟瑟发抖。而廉颇却临危不惧,他召集士兵,慷慨激昂地鼓励他们说:“我们都是身经百战的勇士,难道怕小小的秦军?我们要奋勇杀敌,保卫我们的家园!”士兵们听了他的话,士气大振,最终取得了胜利。
Durante o período dos Reinos Combatentes, havia um general chamado Lian Po, conhecido por sua bravura e habilidades de combate. Uma vez, quando o exército de Qin invadiu, a situação era crítica e muitos soldados tremiam de medo. Mas Lian Po permaneceu calmo e sereno. Ele reuniu seus soldados e os animou com um discurso apaixonado: “Somos todos guerreiros experientes, por que deveríamos ter medo do pequeno exército de Qin? Devemos lutar com bravura e defender nossa casa!”,
Usage
临危不惧常常用来形容人在遇到危险或困难时,表现出的勇敢、镇定和沉着冷静的态度。
Este provérbio é usado frequentemente para descrever a coragem, a calma e a compostura que alguém demonstra quando se enfrenta ao perigo ou à dificuldade.
Examples
-
面对危难,他临危不惧,镇定自若地指挥着大家。
miàn duì wēi nán, tā lín wēi bù jù, zhèn dìng zì ruò dì zhǐ huī zhē zhe dà jiā.
Diante da dificuldade, ele permaneceu calmo e no controle.
-
面对敌人的威胁,战士们临危不惧,英勇战斗。
miàn duì dí rén de wēi xié, zhàn shì men lín wēi bù jù, yīng yǒng zhàn dòu.
Os soldados lutaram bravamente e sem medo contra o inimigo.
-
领导干部要做到临危不惧,才能在关键时刻发挥作用。
lǐng dǎo gān bù yào zuò dào lín wēi bù jù, cái néng zài guān jiàn shí kè fā huī zuò yòng.
Os líderes devem ser capazes de manter a calma e a compostura para serem eficazes em situações críticas.