书生之见 Opinião acadêmica
Explanation
指读书人脱离实际的不切合实际的见解。通常指缺乏实践经验,空谈理论,不切实际的想法或观点。
Refere-se às opiniões impraticáveis e irrealistas de estudiosos. Geralmente refere-se à falta de experiência prática, discursos teóricos vazios e ideias ou pontos de vista irrealistas.
Origin Story
话说,战国时期有个名叫苏秦的读书人,他博览群书,满腹经纶,却始终不得志。他向许多诸侯国推荐自己的治国方略,结果却屡屡碰壁,无人问津。他的好友张仪看不下去了,劝他说:“苏兄,你整天闭门读书,只会纸上谈兵,不去了解实际情况,怎么能得到重用呢?治国之道,贵在实践,而不是空谈理论啊!”苏秦听后,恍然大悟。他放下书本,开始四处游历,实地考察各地民情,了解百姓疾苦,并逐渐改进自己的治国策略。经过多年的努力,他终于得到了燕国国君的赏识,被重用为宰相,最终凭借自己的实际才能和努力改变了燕国的命运。这个故事说明空谈理论,闭门造车是不行的,一定要结合实际情况,实践出真知。
Diz-se que, durante o período dos Estados Combatentes, havia um estudioso chamado Su Qin que era muito culto e cheio de sabedoria, mas sempre sem sucesso. Ele recomendou suas estratégias de governo a muitos estados feudais, mas foi repetidamente rejeitado e ignorado. Seu amigo Zhang Yi não conseguiu suportar mais e aconselhou-o: “Irmão Su, você passa o dia todo lendo a portas fechadas, apenas capaz de estratégias de poltrona sem entender a situação real. Como você pode obter reconhecimento? A arte de governar reside na prática, não em vãs teorias!” Depois de ouvir isso, Su Qin subitamente percebeu. Ele deixou seus livros e começou a viajar, investigando costumes locais, compreendendo o sofrimento do povo e melhorando gradualmente suas estratégias de governo. Após muitos anos de esforço, ele finalmente obteve o favor do rei do estado de Yan, foi nomeado primeiro-ministro e finalmente mudou o destino do estado de Yan por meio de sua própria capacidade e esforços. Essa história mostra que não funciona apenas falar de teorias e trabalhar em isolamento; é preciso levar em conta as circunstâncias reais e adquirir verdadeiro conhecimento por meio da prática.
Usage
用来形容不切实际的、空洞的见解。常用于批评或讽刺那些缺乏实践经验,只凭空想的人。
Usado para descrever visões impraticáveis e ocas. Muitas vezes usado para criticar ou satirizar aqueles que carecem de experiência prática e apenas fantasiam.
Examples
-
他的想法过于理想化,只是书生之见,缺乏实践经验。
tade xiangfa guoyuli xiangxiang hua, zhishi shusheng zhi jian, que fa shijian jingyan.
Suas ideias são muito idealistas; são apenas opiniões acadêmicas que carecem de experiência prática.
-
这种方案听起来不错,但实际上是书生之见,难以实施。
zhezhonfang'an ting qilai bucuo, dan shijishang shi shusheng zhi jian, nan yi shi shi。
Este plano parece bom, mas na realidade, é apenas uma ideia teórica e difícil de implementar.