人之常情 Natureza humana
Explanation
一般人通常有的感情;符合常理、合情合理。
Os sentimentos que a maioria das pessoas geralmente tem; razoável e lógico.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位善良的老奶奶。她年轻时丧夫,独自一人拉扯大三个孩子。孩子们长大后,都各自成家立业,生活得很幸福。每逢过年过节,孩子们都会带着孙子孙女回来看望老奶奶。老奶奶虽然年纪大了,身体也不太好,但只要孩子们回来,她总是笑得合不拢嘴,脸上洋溢着幸福的光彩。村里的人们看到这一幕,都会说:"老奶奶很幸福啊,儿孙满堂,这都是人之常情。"可是,有一天,大儿子因为生意失败,欠下了巨额债务。他感到非常愧疚和无助,不敢回家面对老母亲。小儿子知道了此事后,主动承担了哥哥的债务,并安慰老母亲说:"娘,别担心,这是人之常情,哥哥一时遇到困难,我们兄弟齐心协力,一定能渡过难关。"老母亲听了小儿子的安慰,心里非常感动,她知道自己的儿子们都善良孝顺,这是人之常情,也是她一生的福气。最终,在兄弟俩的共同努力下,大儿子的债务得到解决,一家人都重新过上了幸福快乐的生活。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia uma avó gentil. Ela perdeu o marido quando era jovem e criou sozinha seus três filhos. Depois que seus filhos cresceram, todos começaram suas próprias famílias e viveram felizes. Em todos os festivais, as crianças levavam seus netos para visitar a avó. Embora a avó fosse velha e não muito saudável, ela sempre sorria quando seus filhos voltavam e estava radiante. Os aldeões, ao verem isso, diziam: "A avó é tão feliz, ela tem muitos netos, é natural." No entanto, um dia, o filho mais velho contraiu grandes dívidas devido à falência de seu negócio. Ele se sentiu muito culpado e impotente, e não ousou voltar para casa para enfrentar sua velha mãe. Quando o filho mais novo soube disso, assumiu as dívidas de seu irmão e consolou sua velha mãe: "Mãe, não se preocupe, é natural, seu irmão está com problemas temporários, nós, seus filhos, trabalharemos juntos e superaremos essa dificuldade." A velha mãe ficou muito comovida com o consolo de seu filho mais novo, ela sabia que seus filhos eram todos gentis e piedosos, isso era natural, e também a bênção de sua vida. Finalmente, com os esforços conjuntos dos dois irmãos, as dívidas do filho mais velho foram resolvidas, e toda a família voltou a viver uma vida feliz.
Usage
用于说明符合常理、合乎情理的事情。
Usado para descrever coisas que são razoáveis e lógicas.
Examples
-
他为朋友两肋插刀,真是人之常情。
tā wèi péngyou liǎng lèi chā dāo, zhēnshi rén zhī cháng qíng
É humano que ele se esforce tanto por seu amigo.
-
老王退休后选择回乡养老,这很人之常情。
lǎo wáng tuìxiū hòu xuǎnzé huí xiāng yǎnglǎo, zhè hěn rén zhī cháng qíng
É bastante natural que o Sr. Wang escolha voltar para a sua terra natal para desfrutar da sua reforma.
-
人非草木,孰能无情?这正是人之常情。
rén fēi cǎo mù, shú néng wú qíng? zhè zhèngshì rén zhī cháng qíng
É humano que alguém não seja insensível. É muito natural.