以人为镜 aprender com os outros
Explanation
把别人的经历、经验作为镜子来照鉴自己,从别人的成功和失败中吸取教训,提高自己。
Usar as experiências e os ensinamentos dos outros como um espelho para autoavaliar, aprender com os sucessos e fracassos dos outros e melhorar.
Origin Story
话说唐太宗李世民时期,名臣魏征经常直言进谏,为唐朝的繁荣昌盛做出了巨大贡献。一次,李世民问魏征:“你认为我与尧舜相比,谁更好呢?”魏征毫不犹豫地回答说:“尧舜比您更明智,更爱民如子。您只是比尧舜更英武。”,
Na época do imperador Taizong Li Shimin da Dinastia Tang, o famoso ministro Wei Zheng frequentemente falava abertamente, contribuindo muito para a prosperidade da Dinastia Tang. Uma vez, Li Shimin perguntou a Wei Zheng: “Na sua opinião, quem é melhor, eu ou Yao e Shun?”. Wei Zheng respondeu sem hesitar: “Yao e Shun eram mais sábios e amavam mais o povo do que você. Você é apenas melhor que Yao e Shun em termos militares.”
Usage
用于劝诫人们要从他人身上吸取经验教训,避免犯同样的错误,不断提高自己。
Usado para aconselhar as pessoas a aprender com as experiências e lições dos outros, evitar cometer os mesmos erros e melhorar constantemente.
Examples
-
小王这次的成功,是用了许多时间学习和思考,也吸取了许多失败的教训,可谓是‘以人为镜’啊!
xiǎo wáng zhè cì de chénggōng shì yòng le xǔ duō shíjiān xuéxí hé sīkǎo, yě xīqǔ le xǔ duō shībài de jiaoxun, kě wèi shì ‘yǐ rén wéi jìng’ a!
O sucesso de Xiao Wang desta vez deve-se ao tempo que ele dedicou a aprender e a refletir, e ele também aprendeu com muitos fracassos passados, o que é um bom exemplo de 'aprender com os outros'!
-
我们可以‘以人为镜’,学习别人的长处,避免别人的短处。
wǒmen kěyǐ ‘yǐ rén wéi jìng’,xuéxí bié rén de chángchù, bìmiǎn bié rén de duǎnchù.
Podemos 'aprender com os outros', aprendendo com seus pontos fortes e evitando seus pontos fracos.
-
做人做事要‘以人为镜’,多听取别人的意见,才能不断进步。
zuò rén zuò shì yào ‘yǐ rén wéi jìng’,duō tīngqǔ bié rén de yìjiàn, cáinéng bùduàn jìnbù。
Na vida e no trabalho, você deve 'aprender com os outros', ouvir as opiniões dos outros, para melhorar constantemente.