以人为镜 apprendre des autres
Explanation
把别人的经历、经验作为镜子来照鉴自己,从别人的成功和失败中吸取教训,提高自己。
Considérer les expériences et les enseignements des autres comme un miroir pour s'auto-évaluer, apprendre des réussites et des échecs des autres et s'améliorer.
Origin Story
话说唐太宗李世民时期,名臣魏征经常直言进谏,为唐朝的繁荣昌盛做出了巨大贡献。一次,李世民问魏征:“你认为我与尧舜相比,谁更好呢?”魏征毫不犹豫地回答说:“尧舜比您更明智,更爱民如子。您只是比尧舜更英武。”,
Sous le règne de l'empereur Taizong Li Shimin de la dynastie Tang, le célèbre ministre Wei Zheng était connu pour son franc-parler, contribuant grandement à la prospérité de la dynastie Tang. Un jour, Li Shimin demanda à Wei Zheng : « À ton avis, qui est le meilleur, moi ou Yao et Shun ? ». Wei Zheng répondit sans hésiter : « Yao et Shun étaient plus sages et aimaient davantage leur peuple que toi. Tu es seulement meilleur que Yao et Shun sur le plan militaire. »
Usage
用于劝诫人们要从他人身上吸取经验教训,避免犯同样的错误,不断提高自己。
Utilisé pour conseiller aux gens d'apprendre des expériences et des leçons des autres, d'éviter de faire les mêmes erreurs et de s'améliorer constamment.
Examples
-
小王这次的成功,是用了许多时间学习和思考,也吸取了许多失败的教训,可谓是‘以人为镜’啊!
xiǎo wáng zhè cì de chénggōng shì yòng le xǔ duō shíjiān xuéxí hé sīkǎo, yě xīqǔ le xǔ duō shībài de jiaoxun, kě wèi shì ‘yǐ rén wéi jìng’ a!
Le succès de Xiao Wang cette fois est dû au temps qu'il a passé à apprendre et à réfléchir, et il a aussi tiré des leçons de nombreuses échecs passés, ce qui est un bon exemple d'« apprendre des autres » !
-
我们可以‘以人为镜’,学习别人的长处,避免别人的短处。
wǒmen kěyǐ ‘yǐ rén wéi jìng’,xuéxí bié rén de chángchù, bìmiǎn bié rén de duǎnchù.
Nous pouvons « apprendre des autres », apprendre de leurs forces et éviter leurs faiblesses.
-
做人做事要‘以人为镜’,多听取别人的意见,才能不断进步。
zuò rén zuò shì yào ‘yǐ rén wéi jìng’,duō tīngqǔ bié rén de yìjiàn, cáinéng bùduàn jìnbù。
Dans la vie et au travail, vous devriez « apprendre des autres », écouter les opinions des autres, afin de vous améliorer constamment.