千秋万世 qianqiu wanshi milhares de outonos e dezenas de milhares de gerações

Explanation

指时间悠久,很久远。也用来赞扬帝王功德伟大,永远流传。

Refere-se a um longo tempo, muito longo. Também é usado para elogiar as grandes realizações de governantes que durarão para sempre.

Origin Story

话说上古时期,大禹治水,为民除害,造福一方百姓。他的功绩传颂千秋万世,人们为了纪念他,建起了大禹庙,至今香火不断。这便是千秋万世的来历。后世帝王,也希望自己的功绩能够流芳百世,以千秋万世来形容,是一种美好的愿望。

shuō huà shànggǔ shíqí dà yǔ zhì shuǐ wèi mín chú hài zàofú yīfāng bǎixìng tā de gōngjì chuánsòng qiān qiū wàn shì rénmen wèile jìniàn tā jiàn qǐ le dà yǔ miào zhì jīn xiānghuǒ bù duàn zhè biàn shì qiān qiū wàn shì de lái lì hòushì dìwáng yě xīwàng zìjǐ de gōngjì nénggòu liúfāng bǎishì yǐ qiān qiū wàn shì lái xíngróng shì yī zhǒng měihǎo de yuànwàng

Na antiguidade, Dayu controlou a inundação, salvando o povo e beneficiando as pessoas de uma região. Suas realizações foram transmitidas por milhares de anos, e para comemorá-lo, foi construído o Templo Dayu, e o incenso ainda queima hoje. Esta é a origem de 'milhares de anos e dezenas de milhares de gerações'. Os governantes posteriores também esperavam que suas conquistas fossem transmitidas por centenas de gerações, e a descrição de 'milhares de anos e dezenas de milhares de gerações' é um belo desejo.

Usage

用于表达时间悠久或赞扬功绩伟大。

yongyu biaodaoshijianyoujiu huozhanyanggongjiguoda

Usado para expressar um longo tempo ou elogiar grandes conquistas.

Examples

  • 大禹治水,功在千秋万世。

    dayu zhishiui gongzai qianqiuanwan shi

    O trabalho de controle de inundações de Dayu beneficia todas as eras.

  • 他的功绩将流芳千秋万世。

    tade gongji jiangliufang qianqiuwanshi

    Suas conquistas serão transmitidas ao longo dos séculos.