半文半白 Meio clássico, meio vernáculo
Explanation
指的是文章或说话中,文言文和白话文混合使用的一种语言风格。
Refere-se a um estilo linguístico em que o chinês clássico e o chinês vernáculo são misturados em artigos ou discursos.
Origin Story
话说唐朝时期,一位著名的学者李先生,要撰写一本关于古代诗歌的评论集。他博览群书,积累了丰富的知识,可是他发现用纯粹的文言文写作,显得过于艰涩难懂,而用纯粹的白话文写作,又难以表达出诗歌的深邃意境。于是,他灵机一动,决定采用半文半白的方式,既能保留古文的典雅韵味,又能使读者更容易理解。结果,他的评论集大受欢迎,被誉为是古代诗歌研究的扛鼎之作。
Durante a Dinastia Tang da antiga China, um renomado estudioso chamado Sr. Li decidiu escrever uma coleção de comentários sobre poesia antiga. Ele havia lido muito e acumulado um grande conhecimento, mas descobriu que escrever puramente em chinês clássico o tornava muito difícil de entender para os leitores. O chinês vernáculo puro, por outro lado, não conseguia capturar a profunda concepção artística dos poemas. Ele então teve uma ideia brilhante: usar uma mistura de chinês clássico e vernáculo. Desta forma, ele preservou a elegância do chinês clássico, melhorando simultaneamente a legibilidade. A coleção tornou-se um sucesso, reconhecida como uma realização importante nos estudos da poesia chinesa antiga.
Usage
用于形容文章或说话的风格,既有文言文的成分,又有白话文的成分。
Utilizado para descrever o estilo de escrita ou discurso que contém elementos tanto do chinês clássico quanto do vernáculo.
Examples
-
这篇杂文,半文半白,读起来有点费劲。
zhè piān zá wén bàn wén bàn bái dú qǐ lái yǒu diǎn fèi jìn
Este artigo, metade em estilo antigo e metade em estilo moderno, é um pouco difícil de ler.
-
他的演讲风格,半文半白,既有传统韵味,又不失现代气息。
tā de yǎn jiǎng fēng gé bàn wén bàn bái jì yǒu chuán tǒng yùn wèi yòu bù shī xiàn dài qì xī
O seu estilo de discurso, uma mistura de linguagem clássica e moderna, tem tanto o charme tradicional como o toque moderno