坦然自若 tǎn rán zì ruò calmo e composto

Explanation

形容人态度安详,处变不惊,像平常一样。

Descreve alguém que permanece calmo e composto, mesmo em situações difíceis.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正乘船游览长江。突遇狂风暴雨,船身剧烈摇晃,许多乘客惊慌失措,有的哭喊,有的祈祷。而李白却依然坦然自若,他倚着船舷,一边欣赏着波涛汹涌的长江,一边吟诵着自己创作的诗歌。他从容淡定,仿佛置身于世外桃源。暴风雨过后,他依然是那副波澜不惊的神情,令人叹为观止。

huà shuō táng cháo shíqí, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, zhèng chéng chuán yóulǎn cháng jiāng. tū yù kuángfēng bàoyǔ, chuán shēn jùliè yáohuàng, xǔduō chéngkè jīnghuāng shīcuò, yǒude kūhǎn, yǒude qídǎo. ér lǐ bái què yīrán tǎn rán zì ruò, tā yǐzhe chuán xián, yībiān xīnshǎngzhe bōtāo xióngyǒng de cháng jiāng, yībiān yínshòngzhe zì chuàngzuò de shīgē. tā cóngróng dàndìng, fǎngfú zhìshēn yú shìwài táoyuán. bàofēng yǔ guò hòu, tā yīrán shì nà fù bōlán bù jīng de shénqíng, lìng rén tàn wèi guānzhǐ

Dizem que durante a dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai estava viajando de barco pelo rio Yangtze. De repente, uma violenta tempestade atingiu o barco, que balançou violentamente, e muitos passageiros entraram em pânico, alguns chorando, outros orando. Mas Li Bai permaneceu calmo e composto, encostado à amurada do barco, admirando as ondas furiosas do Yangtze e recitando poemas que ele mesmo havia escrito. Ele estava calmo e composto, como se estivesse em uma terra de maravilhas. Depois da tempestade, ele ainda tinha aquela expressão calma, o que foi de tirar o fôlego.

Usage

常用来形容人面对困难或压力时,能保持平静、沉着、从容的态度。

cháng yòng lái xíngróng rén miànduì kùnnán huò yālì shí, néng bǎochí píngjìng, chénzhuó, cóngróng de tàidu

Frequentemente usado para descrever alguém que consegue manter uma atitude calma, composta e tranquila ao enfrentar dificuldades ou pressão.

Examples

  • 面对突如其来的困难,他依然坦然自若。

    miàn duì tū rú ér lái de kùnnán, tā yīrán tǎn rán zì ruò

    Diante das dificuldades inesperadas, ele permaneceu calmo e composto.

  • 尽管周围一片混乱,她却能保持坦然自若。

    jǐnguǎn zhōuwéi yīpiàn hǔnluàn, tā què néng bǎochí tǎn rán zì ruò

    Apesar do caos ao seu redor, ela conseguiu manter a compostura.

  • 考试成绩出来后,他坦然自若地接受了结果。

    kǎoshì chéngjī chū lái hòu, tā tǎn rán zì ruò de jiēshòu le jiéguǒ

    Depois que os resultados do exame saíram, ele aceitou os resultados com calma e serenidade.