婆婆妈妈 indeciso e prolixo
Explanation
形容人做事拖拉,说话啰嗦,犹豫不决。也指事情繁琐复杂。
Descreve alguém que hesita, fala muito sobre as coisas e é indeciso. Pode também ser aplicado a assuntos complicados.
Origin Story
话说江南小镇上住着一位老奶奶,她以缝制精美的旗袍而闻名。小镇上来了位年轻的姑娘想定制一件旗袍,老奶奶欣然答应。可姑娘选布料时,老奶奶总是婆婆妈妈,一会儿说这料子太鲜艳,一会儿又说那料子太素净,姑娘也感到有点不耐烦了,但还是耐心等待,最终终于选定了布料。可是,裁剪时老奶奶又开始婆婆妈妈了,她不断地调整尺寸,仔细地检查每一针每一线,一改再改,姑娘更加不耐烦了,可是,看到老奶奶认真细致的态度,姑娘又觉得很感动。等到旗袍完工那天,姑娘惊叹旗袍的精美,赞不绝口,老奶奶心里也很高兴。从此,姑娘经常来拜访老奶奶,她们成了好朋友。
Era uma vez, numa pequena cidade de Jiangnan, vivia uma velha senhora conhecida por seus quimonos finamente feitos à mão. Uma jovem veio à cidade para encomendar um quimono, e a velha senhora aceitou de bom grado. Mas quando a jovem escolheu o tecido, a velha senhora continuou a ser exigente. Às vezes, dizia que o tecido era muito brilhante, outras vezes, que era muito sem graça. A jovem também se sentiu um pouco impaciente, mas esperou pacientemente, e finalmente escolheu o tecido. No entanto, quando chegou a hora de cortar, a velha senhora começou a ser exigente novamente. Ela continuou ajustando o tamanho, verificando cuidadosamente cada ponto e cada linha, alterando-o repetidamente. A jovem ficou ainda mais impaciente, mas ao ver a atitude séria e meticulosa da velha senhora, também ficou comovida. No dia em que o quimono ficou pronto, a jovem maravilhou-se com a beleza do quimono e o elogiou sem parar, e a velha senhora também ficou muito feliz. Daquele dia em diante, a jovem costumava visitar a velha senhora, e tornaram-se boas amigas.
Usage
用于形容说话做事拖拉、啰嗦、犹豫不决。
Usado para descrever alguém que é hesitante, prolixo e indeciso ao falar e agir.
Examples
-
她做事婆婆妈妈的,磨磨蹭蹭半天也完不成
ta zuo shi popoma ma de, momo chengcheng ban tian ye wan bu cheng
Ela é muito indecisa e leva muito tempo para fazer as coisas