安之若素 manter a calma
Explanation
安然相处,和往常一样,不觉得有什么不合适。形容不因外界的变化而改变自己的态度或行为。
Manter-se calmo e à vontade, como de costume, sem sentir nada inadequado. Descreve a capacidade de não mudar sua atitude ou comportamento devido a mudanças externas.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,但是内心却始终保持着一种淡泊宁静的心态。有一次,他与朋友们一起泛舟湖上,突然遭遇了一场暴风雨。狂风骤雨,波涛汹涌,同船的人都吓得惊慌失措,只有李白安之若素,坐在船头,一边吟诵着诗词,一边欣赏着这难得一见的壮丽景色。风雨过后,湖面恢复了平静,李白依然安之若素,仿佛刚才的一切都没有发生过。他的这种淡泊宁静的心态,令人钦佩不已。
Diz-se que durante a Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que foi desenfreado ao longo de sua vida, mas seu coração sempre manteve um estado mental tranquilo e sereno. Uma vez, ele e seus amigos estavam navegando no lago quando de repente se depararam com uma violenta tempestade. O vento e a chuva estavam furiosos, as ondas estavam turbulentas, e todos no barco estavam assustados e em pânico, mas Li Bai permaneceu calmo, sentado na proa, recitando poemas enquanto admirava a magnífica paisagem. Após a tempestade, a superfície do lago voltou à calma, e Li Bai permaneceu calmo, como se nada tivesse acontecido. Seu estado mental tranquilo e pacífico era admirável.
Usage
通常用来形容一个人在面临困境或压力时,能够保持冷静和镇定,不为外界的变化所动摇。
É geralmente usado para descrever a capacidade de uma pessoa de permanecer calma e composta diante de dificuldades ou pressão, sem ser abalada por mudanças externas.
Examples
-
面对突如其来的变故,他依旧安之若素,平静地处理着一切。
miàn duì tū rú ér lái de biàn gù, tā yī jiù ān zhī ruò sù, píng jìng de chǔ lǐ zhe yī qiè.
Diante de mudanças repentinas, ele permaneceu calmo e lidou com tudo com calma.
-
尽管遭遇了挫折,但他安之若素,继续追寻自己的梦想。
jǐn guǎn zāo yù le cuò zhé, dàn tā ān zhī ruò sù, jì xù zhuī xún zì jǐ de mèng xiǎng.
Apesar dos contratempos, ele permaneceu calmo e continuou a perseguir seus sonhos.
-
面对外界的纷纷扰扰,他依然安之若素,潜心研究学术。
miàn duì wài jiè de fēn fēn rǎo rǎo, tā yī rán ān zhī ruò sù, qián xīn yán jiū xué shù。
Diante da agitação externa, ele permaneceu calmo e se dedicou à pesquisa acadêmica.