实至名归 Shí zhì míng guī Reputação merecida

Explanation

指真实的才能和成就得到了应有的名誉。

Refere-se ao fato de que o talento e as conquistas reais receberam a reputação merecida.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他的诗才横溢,文采斐然。他年轻时游历各地,写下了许多脍炙人口的诗篇,但那时他名气并不大。直到他五十多岁时,才得到玄宗皇帝的赏识,被召进宫廷,封为翰林待诏。从此,李白的诗歌名扬天下,人们都称赞他的诗才,说他是一位真正的诗仙。李白的一生可谓是实至名归,他的才华最终得到了世人的认可。

huàshuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā de shī cái héngyì, wéncǎi fěirán. tā nián qīng shí yóulì gèdì, xiě xià le xǔduō kuài zhì rénkǒu de shī piān, dàn nà shí tā míngqì bìng bù dà. zhídào tā wǔ shí duō suì shí, cái dédào xuán zōng huángdì de shǎngshí, bèi zhào jìn gōngtíng, fēng wèi hànlín dài zhào. cóngcǐ, lǐ bái de shīgē míngyáng tiānxià, rénmen dōu chēngzàn tā de shī cái, shuō tā shì yī wèi zhēnzhèng de shī xiān. lǐ bái de yīshēng kěwèi shì shízhi míngguī, tā de cáihuá zhōngyú dédào le shìrén de ènrěn

Dizem que durante a dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, cujo talento poético era excelente. Em sua juventude, viajou por todo o país e escreveu muitos poemas populares, mas naquela época, ele não era muito famoso. Só depois de completar mais de cinquenta anos de idade é que foi apreciado pelo Imperador Xuanzong e chamado para a corte, onde foi nomeado oficial de Hanlin. A partir de então, os poemas de Li Bai tornaram-se famosos em todo o país, e as pessoas elogiaram seu talento poético e o chamaram de verdadeiro poeta imortal. A vida de Li Bai pode ser considerada um exemplo de fama bem merecida, seu talento foi finalmente reconhecido pelo mundo.

Usage

用于赞扬某人取得的成就与他的名声相符。

yòng yú zànyáng mǒu rén qǔdé de chéngjiù yǔ tā de míngshēng xiāng fú

Usado para elogiar alguém cujas conquistas combinam com sua reputação.

Examples

  • 他的成就,实至名归。

    tā de chéngjiù, shízhi míngguī

    Suas conquistas são merecidas.

  • 经过多年的努力,他终于实至名归了。

    jīngguò duōnián de nǔlì, tā zhōngyú shízhi míngguī le

    Após anos de trabalho duro, ele finalmente alcançou o sucesso merecido.