察言观色 observar palavras e expressões
Explanation
察言观色指观察对方的言谈和脸色来推测其心思。
察言观色 significa observar as palavras e expressões faciais do outro para inferir seus pensamentos.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,应邀参加了一场盛大的宴会。席间,他细致地观察着每一位宾客的神态和言辞。一位官员频频举杯,笑容满面,但李白却注意到他眼神中的一丝焦虑。另一位官员则沉默寡言,但李白从他紧握的拳头和微微颤抖的手中,察觉到他内心的不安。宴会结束后,李白将自己观察到的情况告诉了朋友,并预测到其中一位官员将面临困境,而另一位则将受到重用。事实证明,李白的预测十分准确。
Na Dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai foi convidado para um grande banquete. Durante o banquete, ele observou cuidadosamente as expressões e palavras de cada convidado. Um oficial frequentemente levantava sua taça e sorria, mas Li Bai notou um indício de ansiedade em seus olhos. Outro oficial estava em silêncio, mas Li Bai sentiu sua inquietação interna por seus punhos cerrados e suas mãos levemente trêmulas. Após o banquete, Li Bai contou a seu amigo sobre suas observações e previu que um oficial enfrentaria dificuldades, enquanto o outro seria promovido. Suas previsões se provaram precisas.
Usage
用于形容人善于观察和推测他人心思的能力。
Usado para descrever a capacidade de uma pessoa de observar e inferir os pensamentos dos outros.
Examples
-
他察言观色,知道老板心情不好,所以没有提加薪的事情。
ta cha yan guan se, zhidao laoban xinqing bu hao, suoyi meiyou ti jiaxin de shiqing.
Ele observou as expressões e soube que o chefe estava de mau humor, então não mencionou um aumento de salário.
-
在重要的商务场合,察言观色尤其重要。
zai zhongyao de shangwu changhe, cha yan guan se youqi zhongyao.
Em situações comerciais importantes, ler o ambiente é especialmente importante.