察言观色 die Worte und die Gesichtsausdrücke beobachten
Explanation
察言观色指观察对方的言谈和脸色来推测其心思。
察言观色 bedeutet, die Worte und Gesichtsausdrücke des Gegenübers zu beobachten, um dessen Absichten zu erraten.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,应邀参加了一场盛大的宴会。席间,他细致地观察着每一位宾客的神态和言辞。一位官员频频举杯,笑容满面,但李白却注意到他眼神中的一丝焦虑。另一位官员则沉默寡言,但李白从他紧握的拳头和微微颤抖的手中,察觉到他内心的不安。宴会结束后,李白将自己观察到的情况告诉了朋友,并预测到其中一位官员将面临困境,而另一位则将受到重用。事实证明,李白的预测十分准确。
In der Tang-Dynastie wurde ein Dichter namens Li Bai zu einem großen Bankett eingeladen. Während des Banketts beobachtete er sorgfältig die Mienen und Worte jedes Gastes. Ein Beamter hob oft seine Tasse und lächelte, aber Li Bai bemerkte eine Spur von Angst in seinen Augen. Ein anderer Beamter war stillschweigend, aber Li Bai bemerkte seine innere Unruhe an seinen fest geballten Fäusten und leicht zitternden Händen. Nach dem Bankett erzählte Li Bai seinem Freund von seinen Beobachtungen und sagte voraus, dass einer der Beamten in Schwierigkeiten geraten würde, während der andere befördert werden würde. Es stellte sich heraus, dass Li Bais Vorhersagen sehr genau waren.
Usage
用于形容人善于观察和推测他人心思的能力。
Wird verwendet, um die Fähigkeit einer Person zu beschreiben, die Gedanken anderer zu beobachten und zu erraten.
Examples
-
他察言观色,知道老板心情不好,所以没有提加薪的事情。
ta cha yan guan se, zhidao laoban xinqing bu hao, suoyi meiyou ti jiaxin de shiqing.
Er beobachtete die Gesichtsausdrücke und verstand, dass der Chef schlechte Laune hatte, also sprach er nicht über eine Gehaltserhöhung.
-
在重要的商务场合,察言观色尤其重要。
zai zhongyao de shangwu changhe, cha yan guan se youqi zhongyao.
Bei wichtigen Geschäftsanlässen ist es besonders wichtig, die Stimmung zu lesen und sich danach zu verhalten..