将心比心 Colocar-se no lugar do outro
Explanation
设身处地为他人着想,体会他人的感受。
Colocar-se no lugar do outro e compreender seus sentimentos.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的老奶奶。老奶奶虽然家境贫寒,却有一颗乐于助人的心。有一天,村里来了一个年轻的旅人,他迷路了,又冷又饿。老奶奶二话不说,将他带回家中,给他热饭吃,还给他铺床睡觉。旅人非常感动,临走时,他把身上仅有的一点银子留给了老奶奶。老奶奶并没有收下这笔钱,她说:‘年轻人,我不是为了你的银子才帮助你的。将心比心,如果我也迷路了,希望有人能够帮助我。’旅人听后,更加敬佩老奶奶的善良。他明白了,善良的人心中总是装着他人,他们能够设身处地地为他人着想,这才是真正的快乐。
Era uma vez, numa aldeia de montanha remota, vivia uma velha senhora gentil. Embora fosse pobre, ela tinha um coração bondoso. Um dia, um jovem viajante chegou à aldeia. Ele estava perdido, com frio e fome. Sem dizer uma palavra, a velha senhora o levou para sua casa, deu-lhe comida quente e uma cama. O viajante ficou muito comovido, e quando foi embora, deu à velha senhora o pouco dinheiro que tinha. A velha senhora não aceitou o dinheiro e disse: 'Jovem, não te ajudei pelo teu dinheiro. Se eu estivesse perdida, esperaria que alguém pudesse me ajudar.' O viajante ficou ainda mais impressionado com a bondade da velha senhora. Ele entendeu que pessoas bondosas sempre pensam nos outros, e podem se colocar no lugar dos outros. Esta é a verdadeira felicidade.
Usage
用于劝诫人们要互相体谅,设身处地为他人着想。
Usado para aconselhar as pessoas a se entenderem mutuamente e a se colocar no lugar dos outros.
Examples
-
你应该将心比心,设身处地为他人着想。
nǐ yīnggāi jiāng xīn bǐ xīn, shè shēn dì dì wèi tā rén zhāo xiǎng
Você deve se colocar no lugar deles e mostrar empatia.
-
我们应该将心比心,理解他们的处境。
wǒmen yīnggāi jiāng xīn bǐ xīn, lǐjiě tāmen de chùjìng
Devemos nos colocar no lugar deles e entender a situação.
-
他做事从来不将心比心,所以人缘很差。
tā zuò shì cóng lái bù jiāng xīn bǐ xīn, suǒyǐ rényuán hěn chà
Ele nunca demonstrou empatia, por isso é impopular