强作解人 fingir entender
Explanation
指不明真意而乱发议论。比喻对某事物不了解,却装作很懂的样子,随意评论,往往会出错。
Refere-se a alguém que faz comentários aleatórios sem compreender o verdadeiro significado. Descreve alguém que não entende algo, mas finge que sim, e comenta arbitrariamente, muitas vezes levando a erros.
Origin Story
东晋时期,谢安年轻时对战国时期赵国公孙龙著的《白马论》不能理解,就去向金紫光禄大夫阮裕请教。阮裕写了一篇解说《白马论》的文章交给谢安。谢安对他的解说文更加看不明白,又去请教他。阮裕自叹道:‘非但能言人不可得,正索解人亦不得。’这便是“强作解人”的典故。谢安虽为名士,但在面对复杂难懂的《白马论》时,也无法真正理解其含义,更无法做到准确地解释。而阮裕虽然试图解释,却依然无法让谢安满意,这说明有些问题并非轻易就能解释清楚,也并非任何人都能轻易解读。这故事告诉我们,在面对自己不熟悉的领域或问题时,谦虚谨慎的态度更为重要,切忌盲目自信,强作解人。
Durante a dinastia Jin oriental, Xie An, quando jovem, não conseguiu entender o tratado "Sobre o Cavalo Branco" de Gongsun Long do período dos Reinos Combatentes, e pediu uma explicação ao alto funcionário Ruan Yu. Ruan Yu escreveu um artigo explicando "Sobre o Cavalo Branco" e deu a Xie An. Xie An ainda não conseguia entender sua explicação e perguntou novamente. Ruan Yu suspirou: "Não apenas é difícil encontrar alguém que possa explicar bem, mas também é difícil encontrar alguém que compreenda a explicação." Esta é a anedota de "fingir compreender". Embora Xie An fosse um famoso estudioso, ele não conseguia realmente compreender o complexo e difícil de entender "Sobre o Cavalo Branco", muito menos explicá-lo com precisão. Embora Ruan Yu tenha tentado explicá-lo, ele ainda não conseguiu satisfazer Xie An, o que mostra que alguns problemas não são facilmente explicados, e nem todos podem interpretá-los facilmente. Essa história nos ensina que uma atitude humilde e cautelosa é mais importante quando confrontados com campos ou problemas desconhecidos. Evite ser cegamente confiante e fingir entender.
Usage
常用来形容对某事物不了解,却装作很懂的样子,随意评论,往往会出错。
Muitas vezes usado para descrever alguém que não entende algo, mas finge que sim, e comenta arbitrariamente, muitas vezes levando a erros.
Examples
-
他总是强作解人,评论别人的作品,结果总是闹笑话。
tā zǒng shì qiǎng zuò jiě rén, pínglùn biérén de zuòpǐn, jiéguǒ zǒng shì nào xiàohua
Ele sempre finge entender e comenta as obras dos outros, o que sempre resulta em piadas.
-
对于自己不了解的事情,不要强作解人,以免贻笑大方。
duìyú zìjǐ bù lěujiě de shìqíng, bùyào qiǎng zuò jiě rén, yǐmiǎn yíxiào dàfang
Não finja entender coisas que você não entende, para não fazer papel de bobo..