强作解人 qiǎng zuò jiě rén 強作解人

Explanation

指不明真意而乱发议论。比喻对某事物不了解,却装作很懂的样子,随意评论,往往会出错。

真意を理解せずに、でたらめに議論する人を指します。物事を理解していないのに、理解しているふりをし、勝手なコメントをすることで、しばしば間違いを犯す人を表します。

Origin Story

东晋时期,谢安年轻时对战国时期赵国公孙龙著的《白马论》不能理解,就去向金紫光禄大夫阮裕请教。阮裕写了一篇解说《白马论》的文章交给谢安。谢安对他的解说文更加看不明白,又去请教他。阮裕自叹道:‘非但能言人不可得,正索解人亦不得。’这便是“强作解人”的典故。谢安虽为名士,但在面对复杂难懂的《白马论》时,也无法真正理解其含义,更无法做到准确地解释。而阮裕虽然试图解释,却依然无法让谢安满意,这说明有些问题并非轻易就能解释清楚,也并非任何人都能轻易解读。这故事告诉我们,在面对自己不熟悉的领域或问题时,谦虚谨慎的态度更为重要,切忌盲目自信,强作解人。

dōng jìn shíqī, xiè ān nián qīng shí duì zhànguó shíqī zhào guó gōngsūn lóng zhù de 《báimǎ lùn》 bù néng lǐjiě, jiù qù xiàng jīn zǐ guānglù dàfū ruǎn yù qǐngjiào. ruǎn yù xiě le yī piān jiěshuō 《báimǎ lùn》 de wénzhāng jiāo gěi xiè ān. xiè ān duì tā de jiěshuō wén gèngjiā kàn bù míngbai, yòu qù qǐngjiào tā. ruǎn yù zì tàn dào: ‘fēi dàn néng yán rén bù kě dé, zhèng suǒ jiě rén yì bù dé.’ zhè biàn shì “qiǎng zuò jiě rén” de diǎngù. xiè ān suī wèi míngshì, dàn zài miàn duì fùzá nándǒng de 《báimǎ lùn》 shí, yě wúfǎ zhēnzhèng lǐjiě qí hànyì, gèng wúfǎ zuòdào zhǔnquè de jiěshì. ér ruǎn yù suīrán shìtú jiěshì, què yīrán wúfǎ ràng xiè ān mǎnyì, zhè shuōmíng yǒuxiē wèntí bìng fēi qīngyì jiù néng jiěshì qīngchǔ, yě bìng fēi rènhé rén dōu néng qīngyì jiědú. zhè gùshì gàosù wǒmen, zài miàn duì zìjǐ bù shúxī de lǐngyù huò wèntí shí, qiānxū jǐn shèn de tàidu gèng wéi zhòngyào, qiē jì mángmù zìxìn, qiǎng zuò jiě rén.

東晋時代、謝安は若い頃、戦国時代の趙の公孫龍の著書『白馬論』を理解できず、金紫光禄大夫の阮裕に教えを請いました。阮裕は『白馬論』を解説する文章を謝安に渡しました。謝安はその解説文も理解できず、再び阮裕に教えを請いました。阮裕は自嘲するように言いました。「説明できる人がいるだけでなく、その説明を理解できる人がいることも難しい。」これが「強作解人」の故事です。謝安は名士でしたが、複雑で難解な『白馬論』に直面したとき、その意味を本当に理解することはできず、正確に説明することもできませんでした。阮裕は説明しようとしましたが、それでも謝安を満足させることができませんでした。これは、いくつかの問題は簡単に説明できるものではなく、誰でも簡単に解釈できるものではないことを示しています。この物語は、私たちが不慣れな分野や問題に直面したとき、謙虚で慎重な態度がより重要であることを教えています。盲目的に自信を持ち、わかったふりをしないようにしましょう。

Usage

常用来形容对某事物不了解,却装作很懂的样子,随意评论,往往会出错。

cháng yòng lái xíngróng duì mǒu shìwù bù lěujiě, què zhuāng zuò hěn dǒng de yàngzi, suíyì pínglùn, wǎngwǎng huì chūcuò

何かを理解していないのに、理解しているふりをし、勝手なコメントをして、しばしば間違いを犯す人を表現するために使われます。

Examples

  • 他总是强作解人,评论别人的作品,结果总是闹笑话。

    tā zǒng shì qiǎng zuò jiě rén, pínglùn biérén de zuòpǐn, jiéguǒ zǒng shì nào xiàohua

    彼はいつもわかったふりをし、他の人の作品にコメントしますが、いつも笑い話になります。

  • 对于自己不了解的事情,不要强作解人,以免贻笑大方。

    duìyú zìjǐ bù lěujiě de shìqíng, bùyào qiǎng zuò jiě rén, yǐmiǎn yíxiào dàfang

    自分が理解していないことに対して、わかったふりをしないでください。ばかにならないように。