怒目而视 nù mù ér shì Olhar com raiva

Explanation

睁大眼睛瞪着,形容生气愤怒的样子。

Olhar com os olhos arregalados, mostrando raiva e fúria.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他性格豪放不羁,才华横溢,但同时也是个脾气火爆的人。一日,李白在长安城中游玩,遇到一位傲慢的官员,此人仗着官位高,处处刁难李白。李白本想忍让,但那官员却变本加厉,言语侮辱,李白再也忍无可忍,怒目而视,浑身散发着凛然正气,吓得那官员立刻噤声,再也不敢放肆。从此,长安城中便流传着李白怒目而视的故事,用来形容他敢怒敢言,嫉恶如仇的性格。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā xìng gé háo fàng bù jī, cái huá héng yì, dàn tóng shí yě shì gè pí qi huǒ bào de rén. yī rì, lǐ bái zài cháng ān chéng zhōng yóu wán, yù dào yī wèi ào màn de guān yuán, cǐ rén zhàng zhe guān wèi gāo, chù chù diāo nán lǐ bái. lǐ bái běn xiǎng rěn ràng, dàn nà guān yuán què biàn běn jiā lì, yán yǔ wǔ rǔ, lǐ bái zài yě rěn wú kě rěn, nù mù ér shì, hún shēn sàn fā zhe lǐn rán zhèng qì, xià de nà guān yuán lì kè jìn shēng, zài yě gǎn bù fàng sì. cóng cǐ, cháng ān chéng zhōng biàn liú chuán zhe lǐ bái nù mù ér shì de gù shì, yòng lái xíng róng tā gǎn nù gǎn yán, jí è rú chóu de xìng gé.

Diz-se que durante a dinastia Tang, havia um grande poeta chamado Li Bai, conhecido por seu caráter desenfreado, seu imenso talento e seu temperamento ardente. Um dia, Li Bai estava visitando Chang'an quando encontrou um funcionário arrogante que, confiando em sua alta patente, constantemente assediava Li Bai. Li Bai inicialmente tentou tolerar a situação, mas o funcionário se tornou cada vez mais agressivo e insultou Li Bai verbalmente. Li Bai não pôde mais suportar e o olhou com raiva, todo seu corpo irradiando dignidade. O funcionário foi imediatamente silenciado e não ousou mais agir de maneira presunçosa. Daí em diante, a história do olhar furioso de Li Bai circulou em Chang'an, usada para descrever sua coragem para falar, sua integridade e seu ódio ao mal.

Usage

常用来形容愤怒、不满的神情。

cháng yòng lái xíng róng fèn nù bù mǎn de shén qíng

Frequentemente usado para descrever a expressão de raiva e insatisfação.

Examples

  • 他怒目而视,显然对我的解释很不满意。

    tā nù mù ér shì, xiǎn rán duì wǒ de jiěshì hěn bù mǎnyì

    Ele olhou para mim com raiva, claramente insatisfeito com minha explicação.

  • 面对强敌,他怒目而视,毫不畏惧。

    miàn duì qiáng dí, tā nù mù ér shì, háo bù wèijù

    Diante de um inimigo poderoso, ele olhou para mim com raiva, sem medo.

  • 听到这个消息,他怒目而视,拳头捏得紧紧的。

    tīng dào zhège xiāoxi, tā nù mù ér shì, quán tou niē de jǐn jǐn de

    Ao ouvir a notícia, ele olhou para mim com raiva, os punhos cerrados com força.