怒目而视 nù mù ér shì Guardare con sdegno

Explanation

睁大眼睛瞪着,形容生气愤怒的样子。

Guardare con gli occhi spalancati, espressione che indica rabbia e ira.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他性格豪放不羁,才华横溢,但同时也是个脾气火爆的人。一日,李白在长安城中游玩,遇到一位傲慢的官员,此人仗着官位高,处处刁难李白。李白本想忍让,但那官员却变本加厉,言语侮辱,李白再也忍无可忍,怒目而视,浑身散发着凛然正气,吓得那官员立刻噤声,再也不敢放肆。从此,长安城中便流传着李白怒目而视的故事,用来形容他敢怒敢言,嫉恶如仇的性格。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā xìng gé háo fàng bù jī, cái huá héng yì, dàn tóng shí yě shì gè pí qi huǒ bào de rén. yī rì, lǐ bái zài cháng ān chéng zhōng yóu wán, yù dào yī wèi ào màn de guān yuán, cǐ rén zhàng zhe guān wèi gāo, chù chù diāo nán lǐ bái. lǐ bái běn xiǎng rěn ràng, dàn nà guān yuán què biàn běn jiā lì, yán yǔ wǔ rǔ, lǐ bái zài yě rěn wú kě rěn, nù mù ér shì, hún shēn sàn fā zhe lǐn rán zhèng qì, xià de nà guān yuán lì kè jìn shēng, zài yě gǎn bù fàng sì. cóng cǐ, cháng ān chéng zhōng biàn liú chuán zhe lǐ bái nù mù ér shì de gù shì, yòng lái xíng róng tā gǎn nù gǎn yán, jí è rú chóu de xìng gé.

Si narra che durante la dinastia Tang, visse un grande poeta di nome Li Bai, noto per il suo carattere sfrenato, l'immenso talento e il temperamento focoso. Un giorno, Li Bai stava visitando Chang'an quando incontrò un funzionario arrogante che, forte della sua alta carica, tormentava continuamente Li Bai. Inizialmente Li Bai cercò di tollerare la situazione, ma il funzionario divenne sempre più aggressivo e insultò verbalmente Li Bai. Li Bai non poté più sopportarlo e lo guardò con sdegno, tutto il suo corpo irradiava dignità. Il funzionario tacque immediatamente e non osò più agire in modo presuntuoso. Da allora, la storia dello sguardo di rabbia di Li Bai circolò a Chang'an, usata per descrivere il suo coraggio di parlare, la sua integrità e il suo odio per il male.

Usage

常用来形容愤怒、不满的神情。

cháng yòng lái xíng róng fèn nù bù mǎn de shén qíng

Spesso usato per descrivere l'espressione di rabbia e insoddisfazione.

Examples

  • 他怒目而视,显然对我的解释很不满意。

    tā nù mù ér shì, xiǎn rán duì wǒ de jiěshì hěn bù mǎnyì

    Mi ha guardato con sdegno, chiaramente insoddisfatto della mia spiegazione.

  • 面对强敌,他怒目而视,毫不畏惧。

    miàn duì qiáng dí, tā nù mù ér shì, háo bù wèijù

    Di fronte a un nemico potente, mi ha guardato con sdegno, senza paura.

  • 听到这个消息,他怒目而视,拳头捏得紧紧的。

    tīng dào zhège xiāoxi, tā nù mù ér shì, quán tou niē de jǐn jǐn de

    Sentendo la notizia, mi ha guardato con sdegno, con i pugni stretti forte.