笑逐颜开 raggiante di gioia
Explanation
形容笑得很开心,满脸笑容的样子。
Si usa per descrivere qualcuno che è molto felice e sorridente.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位善良的老人和他的孙子。孙子从小就懂事听话,老人非常疼爱他。有一天,孙子放学回家,手里拿着一张奖状,脸上洋溢着喜悦。老人看到孙子如此高兴,也跟着笑逐颜开。他紧紧地抱着孙子,激动地说:"我的好孙子,你真棒!" 孙子把奖状递给老人,骄傲地向他讲述了在学校里的点点滴滴。老人一边听,一边不住地点头,脸上露出了欣慰的笑容。那一刻,他们的脸上都洋溢着幸福的光芒,整个小屋都充满了温馨和快乐。从此以后,老人更加勤奋地工作,孙子也更加努力地学习,他们的日子过得越来越幸福美满。
Tanto tempo fa, in un piccolo villaggio di montagna, vivevano un vecchio gentile e suo nipote. Il nipote era sempre stato giudizioso e ubbidiente fin da piccolo, e il nonno lo amava molto. Un giorno, il nipote tornò a casa da scuola con un attestato di premio in mano, il viso raggiante di gioia. Vedendo il nipote così felice, anche il nonno sorrise di gioia. Abbracciò forte il nipote ed esclamò con entusiasmo: "Mio caro nipote, sei fantastico!" Il nipote diede l'attestato al nonno e gli raccontò con orgoglio le sue esperienze a scuola. Il nonno ascoltava attentamente, annuendo ripetutamente, con un'espressione di sollievo sul viso. In quel momento, i loro volti erano pieni di felicità, e tutta la casa era piena di calore e gioia. Da quel giorno in poi, il nonno lavorò ancora più duramente, e il nipote studiò ancora più diligentemente, e la loro vita divenne sempre più felice e armoniosa.
Usage
用于形容非常高兴、快乐的心情。
Usato per descrivere uno stato d'animo molto felice e gioioso.
Examples
-
听到这个好消息,他笑逐颜开。
tīngdào zhège hǎoxiāoxī, tā xiào zhú yán kāi。
Sentendo questa buona notizia, è stato felicissimo.
-
孩子们收到礼物,个个笑逐颜开。
háizimen shōudào lǐwù, gège xiào zhú yán kāi。
I bambini, ricevendo i regali, erano tutti raggianti di gioia.