笑逐颜开 Strahlend vor Freude
Explanation
形容笑得很开心,满脸笑容的样子。
Beschreibt jemanden, der sehr glücklich und lächelnd ist.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位善良的老人和他的孙子。孙子从小就懂事听话,老人非常疼爱他。有一天,孙子放学回家,手里拿着一张奖状,脸上洋溢着喜悦。老人看到孙子如此高兴,也跟着笑逐颜开。他紧紧地抱着孙子,激动地说:"我的好孙子,你真棒!" 孙子把奖状递给老人,骄傲地向他讲述了在学校里的点点滴滴。老人一边听,一边不住地点头,脸上露出了欣慰的笑容。那一刻,他们的脸上都洋溢着幸福的光芒,整个小屋都充满了温馨和快乐。从此以后,老人更加勤奋地工作,孙子也更加努力地学习,他们的日子过得越来越幸福美满。
Vor langer Zeit lebte in einem kleinen Bergdorf ein gütiger alter Mann mit seinem Enkel. Der Enkel war schon als Kind sehr vernünftig und gehorsam, und der alte Mann liebte ihn sehr. Eines Tages kam der Enkel von der Schule nach Hause und trug eine Urkunde in der Hand; sein Gesicht strahlte vor Freude. Als der alte Mann sah, wie glücklich sein Enkel war, lächelte er ebenfalls übers ganze Gesicht. Er umarmte seinen Enkel fest und sagte aufgeregt: "Mein lieber Enkel, du bist wirklich toll!" Der Enkel reichte dem Alten die Urkunde und erzählte stolz von seinen Erlebnissen in der Schule. Der alte Mann nickte während des Zuhörens immer wieder und ein zufriedenes Lächeln breitete sich auf seinem Gesicht aus. In diesem Moment waren beide von Glück erfüllt; das ganze Häuschen wurde mit Wärme und Freude erfüllt. Von da an arbeitete der alte Mann noch fleißiger und der Enkel lernte noch eifriger; ihr Leben wurde immer glücklicher und harmonischer.
Usage
用于形容非常高兴、快乐的心情。
Wird verwendet, um eine sehr glückliche und fröhliche Stimmung auszudrücken.
Examples
-
听到这个好消息,他笑逐颜开。
tīngdào zhège hǎoxiāoxī, tā xiào zhú yán kāi。
Er strahlte über das ganze Gesicht, als er die gute Nachricht hörte.
-
孩子们收到礼物,个个笑逐颜开。
háizimen shōudào lǐwù, gège xiào zhú yán kāi。
Die Kinder waren überglücklich, als sie ihre Geschenke bekamen, und ihre Gesichter leuchteten vor Freude auf.