笑逐颜开 xiào zhú yán kāi 기쁨에 넘치다

Explanation

形容笑得很开心,满脸笑容的样子。

매우 행복하고 웃는 사람을 묘사합니다.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一位善良的老人和他的孙子。孙子从小就懂事听话,老人非常疼爱他。有一天,孙子放学回家,手里拿着一张奖状,脸上洋溢着喜悦。老人看到孙子如此高兴,也跟着笑逐颜开。他紧紧地抱着孙子,激动地说:"我的好孙子,你真棒!" 孙子把奖状递给老人,骄傲地向他讲述了在学校里的点点滴滴。老人一边听,一边不住地点头,脸上露出了欣慰的笑容。那一刻,他们的脸上都洋溢着幸福的光芒,整个小屋都充满了温馨和快乐。从此以后,老人更加勤奋地工作,孙子也更加努力地学习,他们的日子过得越来越幸福美满。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi shànliáng de lǎorén hé tā de sūnzǐ。 sūnzǐ cóng xiǎo jiù dǒngshì tīnghuà, lǎorén fēicháng téng'ài tā。 yǒuyītiān, sūnzǐ fàngxué huí jiā, shǒulǐ ná zhe yī zhāng jiǎngzhuàng, liǎn shang yángyì zhe xǐyuè。 lǎorén kàndào sūnzǐ rúcǐ gāoxìng, yě gēn zhe xiào zhú yán kāi。 tā jǐnjǐn de bào zhe sūnzǐ, jīdòng de shuō: "wǒ de hǎo sūnzǐ, nǐ zhēn bàng!" sūnzǐ bǎ jiǎngzhuàng dì gěi lǎorén, jiāo'ào de xiàng tā jiǎngshù le zài xuéxiào lǐ de diǎndiǎn dīdī。 lǎorén yībēn tīng, yībēn bùzhù de diǎntóu, liǎnshang lù chū le xīnwèi de xiàoróng。 nà yīkè, tāmen de liǎnshang dōu yángyì zhe xìngfú de guāngmáng, zhěnggè xiǎowū dōu chōngmǎn le wēnxīn hé kuàilè。 cóngcǐ yǐhòu, lǎorén gèngjiā qínfèn de gōngzuò, sūnzǐ yě gèngjiā nǔlì de xuéxí, tāmen de rìzi guò de yuè lái yuè xìngfú měimǎn。

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 작은 산골 마을에 친절한 할아버지와 손자가 살았습니다. 손자는 어릴 적부터 매우 착하고 말 잘 듣는 아이였습니다. 할아버지는 손자를 매우 사랑했습니다. 어느 날, 손자가 학교에서 상장을 받아 들고 집으로 돌아왔습니다. 얼굴에는 기쁨이 가득했습니다. 손자가 이렇게 기뻐하는 것을 보고 할아버지도 활짝 웃었습니다. 할아버지는 손자를 꼭 껴안고 감격스럽게 말했습니다. "잘했어, 손자야! 정말 자랑스럽다!" 손자는 할아버지에게 상장을 건네주며 학교에서 있었던 일들을 자랑스럽게 이야기했습니다. 할아버지는 이야기를 들으며 고개를 여러 번 끄덕이며 안도하는 표정을 지었습니다. 그 순간, 두 사람의 얼굴에는 행복이 가득했고, 작은 집 전체가 따뜻함과 기쁨으로 가득 찼습니다. 그 후로 할아버지는 더욱 열심히 일했고, 손자는 더욱 열심히 공부하여 두 사람의 삶은 점점 더 행복해졌습니다.

Usage

用于形容非常高兴、快乐的心情。

yòng yú xiángróng fēicháng gāoxìng, kuàilè de xīnqíng

매우 행복하고 기쁜 기분을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 听到这个好消息,他笑逐颜开。

    tīngdào zhège hǎoxiāoxī, tā xiào zhú yán kāi。

    그 좋은 소식을 듣고 그는 활짝 웃었다.

  • 孩子们收到礼物,个个笑逐颜开。

    háizimen shōudào lǐwù, gège xiào zhú yán kāi。

    아이들은 선물을 받고 너무나 기뻐했다. 얼굴에 미소가 가득했다.