悲喜交集 Mistura de tristeza e alegria
Explanation
悲喜交集是指悲伤和喜悦的心情同时涌上心头,交织在一起。形容心情激动复杂。
Bēi xǐ jiāo jí descreve um sentimento em que a tristeza e a alegria estão presentes simultaneamente, entrelaçadas. Retrata um estado de excitação e complexidade emocional.
Origin Story
一位母亲多年未见自己的孩子,终于等来了孩子回家的消息,她的心情异常复杂。喜悦的是孩子平安归来,悲伤的是多年来对孩子的思念之情。她看着孩子照片,回忆起孩子小时候的点点滴滴,不禁老泪纵横。当孩子终于出现在她面前时,她既激动又害怕,喜悦和悲伤在她心中交织,久久不能平静。
Uma mãe que não via seu filho há muitos anos finalmente recebeu notícias de seu retorno seguro para casa. Suas emoções eram extremamente complexas. A alegria do retorno seguro de seu filho se misturava à tristeza dos anos de saudade. Olhando para as fotos de seu filho, ela se lembrava de cada detalhe de sua infância, incapaz de conter as lágrimas. Quando seu filho finalmente apareceu diante dela, ela estava animada e com medo ao mesmo tempo, alegria e tristeza se entrelaçando em seu coração, deixando-a incapaz de se acalmar por muito tempo.
Usage
用于描写情绪复杂,既悲伤又喜悦的状态。
Usado para descrever um estado emocional complexo que inclui tanto tristeza quanto alegria.
Examples
-
听到这个消息,她悲喜交集。
ting dao zhe ge xiaoxi, ta bei xi jiao ji.
Ao ouvir esta notícia, ela sentiu uma mistura de tristeza e alegria.
-
离别之际,我的心情悲喜交集。
li bie zhi ji, wo de xinqing bei xi jiao ji
No momento da despedida, meu humor era uma mistura de tristeza e alegria.