抖擞精神 recompor-se
Explanation
形容振作精神,充满活力。
Descreve alguém que está cheio de energia e espírito.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在经历了仕途失意和漂泊流离的生活后,身心俱疲。一日,他来到一处风景秀丽的山谷,面对着奔腾的河流和葱郁的树木,心中百感交集。这时,他想起自己年少时胸怀大志,渴望建功立业的豪情壮志,不禁感慨万千。他想起了自己曾经创作的那些气势磅礴的诗篇,那些诗句如同火焰一般,燃烧着他的激情和理想。他深吸一口气,感受着山间的清风拂过脸庞,一股力量涌上心头。他站起身来,挺直腰杆,眼神中充满了坚定和自信。他终于抖擞精神,决定重新开始,继续追求自己的诗歌梦想,用自己的笔墨去描绘这个壮丽的世界。
Na antiga China, durante a dinastia Tang, viveu um poeta chamado Li Bai. Depois de experimentar decepções em sua carreira oficial e uma vida errante, ele se sentia exausto em corpo e mente. Um dia, ele chegou a um belo vale, diante do rio que corria e das árvores exuberantes, seu coração cheio de emoções mistas. Naquele momento, ele se lembrou de suas ambições juvenis e aspirações de sucesso. Ele lembrou de seus magníficos poemas, suas palavras ardendo com sua paixão e ideais. Ele respirou fundo, sentindo a brisa da montanha em seu rosto, e a força o invadiu. Ele se levantou, endireitou as costas e a confiança irradiava de seus olhos. Finalmente, ele se recompôs, determinado a começar de novo, a perseguir seus sonhos poéticos e usar sua pena para descrever este mundo magnífico.
Usage
用于描写人振作精神的状态。
Usado para descrever o estado de alguém que está cheio de energia e espírito.
Examples
-
他抖擞精神,重新投入工作。
tā dǒu sǒu jīngshén, chóngxīn tóurù gōngzuò.
Ele se recompôs e voltou ao trabalho.
-
经过短暂的休息,他抖擞精神继续比赛。
jīngguò duǎnzàn de xiūxi, tā dǒu sǒu jīngshén jìxù bǐsài
Após um breve descanso, ele se recompôs e continuou a competição.