抖擞精神 kumuha ng sarili
Explanation
形容振作精神,充满活力。
Inilalarawan ang isang taong puno ng enerhiya at espiritu.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在经历了仕途失意和漂泊流离的生活后,身心俱疲。一日,他来到一处风景秀丽的山谷,面对着奔腾的河流和葱郁的树木,心中百感交集。这时,他想起自己年少时胸怀大志,渴望建功立业的豪情壮志,不禁感慨万千。他想起了自己曾经创作的那些气势磅礴的诗篇,那些诗句如同火焰一般,燃烧着他的激情和理想。他深吸一口气,感受着山间的清风拂过脸庞,一股力量涌上心头。他站起身来,挺直腰杆,眼神中充满了坚定和自信。他终于抖擞精神,决定重新开始,继续追求自己的诗歌梦想,用自己的笔墨去描绘这个壮丽的世界。
Sinasabing sa sinaunang Tsina, noong panahon ng Tang Dynasty, may nabuhay na isang makata na nagngangalang Li Bai. Matapos makaranas ng mga pagkabigo sa kanyang opisyal na karera at isang palaboy na buhay, nakaramdam siya ng pagod sa katawan at isipan. Isang araw, napadpad siya sa isang magandang lambak, nakaharap sa isang umaagos na ilog at luntiang mga puno, ang kanyang puso ay napuno ng magkahalong damdamin. Sa sandaling ito, naalala niya ang kanyang mga ambisyon noong kabataan at mga hangarin para sa tagumpay. Naalala niya ang kanyang mga kahanga-hangang tula, ang mga salita nito ay nagniningas sa kanyang pagnanasa at mga mithiin. Huminga siya nang malalim, nadama ang simoy ng hangin sa bundok sa kanyang mukha, at ang lakas ay umapaw sa loob niya. Tumayo siya, iniayos ang kanyang likod, at ang kumpiyansa ay sumilay sa kanyang mga mata. Sa wakas, kinuha niya ang kanyang sarili, nagpasyang magsimula nang muli, upang ituloy ang kanyang mga pangarap na pampanitikan, at upang gamitin ang kanyang panulat upang ilarawan ang kahanga-hangang mundong ito.
Usage
用于描写人振作精神的状态。
Ginagamit upang ilarawan ang kalagayan ng isang taong puno ng enerhiya at espiritu.
Examples
-
他抖擞精神,重新投入工作。
tā dǒu sǒu jīngshén, chóngxīn tóurù gōngzuò.
Kinuha niya ang kanyang sarili at bumalik sa trabaho.
-
经过短暂的休息,他抖擞精神继续比赛。
jīngguò duǎnzàn de xiūxi, tā dǒu sǒu jīngshén jìxù bǐsài
Pagkatapos ng maikling pahinga, kinuha niya ang kanyang sarili at ipinagpatuloy ang kumpetisyon.