掌上明珠 menina dos olhos
Explanation
比喻受到父母极度疼爱的子女,尤指女儿。
Refere-se a uma criança muito amada pelos pais, especialmente uma filha.
Origin Story
从前,有一个富商,膝下只有一位女儿,名叫小莲。小莲自幼聪明伶俐,乖巧可爱,深得父母的宠爱。富商视小莲为掌上明珠,给她最好的衣食住行,让她学习琴棋书画,样样精通。小莲也十分懂事,总是体贴父母,孝顺长辈。然而,一次意外,小莲生病了,病情十分危急。富商夫妇焦急万分,四处求医问药,最终小莲还是离开了人世。富商夫妇悲痛欲绝,从此对小莲的思念之情日益深厚,将小莲生前的一切都珍藏起来,成为了他们心中永远的掌上明珠。
Era uma vez, um rico comerciante que tinha apenas uma filha, chamada Xiao Lian. Desde pequena, Xiao Lian era inteligente, esperta e adorável, profundamente querida por seus pais. O comerciante tratava Xiao Lian como a menina dos seus olhos, fornecendo-lhe o melhor em comida, roupas e moradia, e cultivando suas habilidades em caligrafia, pintura, música e xadrez. Xiao Lian, por sua vez, era muito compreensiva, sempre atenciosa com seus pais e filial com seus mais velhos. No entanto, uma desgraça aconteceu quando Xiao Lian adoeceu gravemente. Seus pais ficaram desesperados, procurando desesperadamente cuidados médicos, mas, no final, Xiao Lian faleceu. O comerciante e sua esposa ficaram inconsoláveis, seu amor e afeição por Xiao Lian se aprofundando a cada dia que passava. Eles guardavam tudo o que os lembrava de Xiao Lian, mantendo sua memória para sempre em seus corações como sua filha amada.
Usage
用作宾语、定语;指儿女
Usado como objeto ou atributo; refere-se a filhos.
Examples
-
她是父母的掌上明珠,从小娇生惯养。
tā shì fùmǔ de zhǎng shàng míng zhū, cóng xiǎo jiāo shēng guàn yǎng. zhège xiàngmù shì gōngsī de zhǎng shàng míng zhū, gōngsī tóurù le dàliàng zīyuán
Ela é a menina dos olhos dos pais, mimada desde a infância.
-
这个项目是公司的掌上明珠,公司投入了大量资源。
Este projeto é a jóia da coroa da empresa, com muitos recursos investidos nele.