掐头去尾 remover o início e o fim
Explanation
比喻除去事物前后的不重要部分,留下精华。也比喻除去无关紧要的部分,留下重点。
Metáfora: Remover as partes sem importância de algo e deixar a essência. Também: Remover as partes irrelevantes e deixar o foco.
Origin Story
从前,有个秀才,准备参加科举考试。他写了一篇很长的文章,洋洋洒洒几千字。可是,他担心文章冗长,会影响考官的阅卷效率,于是他便请教一位老秀才。老秀才看完文章后,建议他“掐头去尾”,只保留文章最精华的部分。秀才听了老秀才的建议,将文章中一些啰嗦的语句、不必要的描写,以及一些与主题关系不大的内容都删去了,只留下最能体现中心思想的部分。最终,他的文章简洁明了,重点突出,赢得了考官的好评,并取得了优异的成绩。这个故事告诉我们,有时候,适当“掐头去尾”,才能更好地展现事物的本质,更有效地传达信息。
Era uma vez, um estudioso que se preparava para o exame imperial. Ele escreveu um ensaio muito longo, com vários milhares de caracteres. No entanto, ele estava preocupado que o comprimento do ensaio afetasse a eficiência da correção dos examinadores, então ele consultou um velho estudioso. Depois de ler o ensaio, o velho estudioso sugeriu que ele “removesse o início e o fim”, mantendo apenas a parte mais essencial do ensaio. Seguindo o conselho do velho estudioso, o estudioso excluiu algumas frases prolixas, descrições desnecessárias e conteúdo não relacionado ao tema, deixando apenas a parte que melhor refletia a ideia central. No final, seu ensaio era conciso e claro, com forte ênfase nos pontos principais, e recebeu elogios dos examinadores, alcançando excelentes resultados. Esta história nos ensina que, às vezes, remover apropriadamente “o início e o fim” pode revelar melhor a essência das coisas e transmitir informações de forma mais eficaz.
Usage
用于比喻去掉事物中不重要的部分,保留精华。
Usado para ilustrar como remover partes sem importância de algo e manter a essência.
Examples
-
这段文字,掐头去尾,主要意思就是说……
zhè duàn wén zi qiā tóu qù wěi zhǔ yào yì si jiù shì shuō……
Este texto, após remover o início e o fim, significa principalmente…
-
这篇文章,掐头去尾,只保留了核心内容。
zhè piān wén zhāng qiā tóu qù wěi zhǐ bǎo liú le hé xīn nèi róng
Este artigo, após remover o início e o fim, mantém apenas o conteúdo principal.