攀龙附凤 pān lóng fù fèng Bajular os poderosos

Explanation

攀龙附凤比喻巴结投靠有权势的人以获取富贵。

O idioma "攀龙附凤" significa bajular alguém no poder para obter riqueza e status.

Origin Story

秦末汉初,出身平民的樊哙、郦商、夏侯婴、灌婴四人因为投靠刘邦而成为显赫人物。樊哙原是杀狗的屠夫,因娶了吕后的妹妹而“附凤”被封舞阳侯。郦商被赐信成君,夏侯婴因救了刘邦的妻儿被封汝阴侯,灌婴被封宣陵君。他们四人本是平凡百姓,却因为投靠刘邦而获得富贵,后世以此典故形容那些攀龙附凤、投机取巧的人。

Qin mo Han chu, chu shen ping min de Fan Kuai, Li Shang, Xiahou Ying, Guan Ying si ren yin wei tou kao Liu Bang er cheng wei xian he ren wu. Fan Kuai yuan shi sha gou de tu fu, yin qu le Lv hou de mei mei er "fu feng" bei feng Wu Yang Hou. Li Shang bei ci Xin Cheng Jun, Xiahou Ying yin jiu le Liu Bang de qi er bei feng Ru Yin Hou, Guan Ying bei feng Xuan Ling Jun. Ta men si ren ben shi ping fan bai xing, que yin wei tou kao Liu Bang er huo de fu gui, hou shi yi ci dian gu xing rong na xie pan long fu feng, tou ji qu qiao de ren.

No fim da dinastia Qin e no início da dinastia Han, quatro homens de origem comum, Fan Kuai, Li Shang, Xiahou Ying e Guan Ying, tornaram-se figuras influentes porque se juntaram às forças do imperador Liu Bang. Fan Kuai, originalmente um açougueiro de cães, foi nomeado duque de Wu Yang depois de se casar com a irmã de Lü Hou, portanto, por assim dizer,

Usage

攀龙附凤这个成语用来形容那些巴结权贵,为了获得利益而阿谀奉承的人。

pan long fu feng zhe ge cheng yu yong lai xing rong na xie ba jie quan gui, wei le huo de li yi er a yu feng cheng de ren.

O idioma "攀龙附凤" é usado para descrever aqueles que bajulam os poderosos para obter benefícios.

Examples

  • 他总是攀龙附凤,只想着捞取好处。

    ta zong shi pan long fu feng, zhi xiang zhe lao qu hao chu.

    Ele sempre tenta bajular os poderosos, apenas para obter benefícios.

  • 这种攀龙附凤的行为只会让人唾弃。

    zhe zhong pan long fu feng de xing wei zhi hui rang ren tui qi.

    Este tipo de bajulação só será desprezada.