无立锥之地 wú lì zhuī zhī dì Sem lugar para fincar uma ponta

Explanation

没有立锥之地。比喻连安身之处也没有,形容极其贫困。

Sem lugar para fincar uma ponta. É usado para descrever a pobreza extrema

Origin Story

战国时期,魏国有个叫段干木的人,因为家贫,不得不外出谋生。一次,他来到一个村庄,村里人很热情地接待了他,还给他安排了一间简陋的房子住下。段干木非常感激,他勤劳肯干,很快就赢得了村里人的好感。可是,好景不长,一场大火烧毁了他的房子,他的一切财产都化为灰烬,他再次陷入无立锥之地的境地。这时,村里的人又伸出了援助之手,他们帮助段干木重建家园,让他重新过上了安居乐业的生活。段干木深受感动,他决心要回报这个村庄,为这个村庄的建设贡献自己的力量。

zhànguó shíqí, wèiguó yǒu gè jiào duàn gān mù de rén, yīnwèi jiāpín, bùdébù wàichū máoshēng. yīcì, tā lái dào yīgè cūn zhuāng, cūnlǐ rén hěn rèqíng de jiēdài le tā, hái gěi tā ānpái le yī jiān jiǎnlòu de fángzi zhù xià. duàn gān mù fēicháng gǎnjī, tā qínláo kěngān, hěn kuài jiù yíngdé le cūnlǐ rén de hǎogǎn. kěshì, hǎojǐng bù cháng, yī chǎng dà huǒ shāohuǐ le tā de fángzi, tā de yīqiè cáichǎn dōu huà wéi huījìn, tā zàicì mànyù wúlì zhuī zhī dì de jìngdì. zhèshí, cūnlǐ de rén yòu shēnchū le yuánzhù zhī shǒu, tāmen bāngzhù duàn gān mù chóngjiàn jiāyuán, ràng tā chóngxīn guò shàng le ānjū lèyè de shēnghuó. duàn gān mù shēnshòu gǎndòng, tā juéxīn yào huí bào zhège cūn zhuāng, wèi zhège cūn zhuāng de jiànshè gòngxiàn zìjǐ de lìliang.

Durante o período dos Estados Combatentes, havia um homem chamado Duan Ganmu no Estado de Wei que, devido à sua pobreza, teve que sair para ganhar a vida. Uma vez, ele chegou a uma aldeia onde os aldeões o receberam calorosamente e arranjaram uma casa simples para ele morar. Duan Ganmu estava muito grato, ele era diligente e trabalhador, e rapidamente conquistou o favor dos aldeões. No entanto, os bons tempos não duraram muito, um grande incêndio queimou sua casa, e todos os seus bens se transformaram em cinzas, e ele caiu novamente em uma situação em que não tinha onde morar. Naquele momento, os aldeões estenderam novamente a mão amiga, ajudaram Duan Ganmu a reconstruir sua casa, permitindo que ele vivesse novamente uma vida tranquila. Duan Ganmu ficou profundamente comovido, e decidiu retribuir ao vilarejo e contribuir com sua força para a construção do vilarejo.

Usage

形容极其贫困,无处安身。

xióngróng jíqí pínkùn, wú chù ānshēn

Para descrever a pobreza extrema e a falta de uma casa segura.

Examples

  • 他穷得无立锥之地。

    ta qiong de wuli zhui zhi di

    Ele é tão pobre que não tem onde morar.

  • 这个国家经历战争后,人民流离失所,很多人都无立锥之地

    zège guojia jingli zhanzheng hou, renmin liuli shi suo, henduo ren dou wuli zhui zhi di

    Após a guerra, muitas pessoas ficaram sem lar e sem onde morar