棋高一着 qí gāo yī zhāo um passo à frente

Explanation

比喻比别人技艺高明,在策略上胜人一筹。

Usado para comparar alguém cujas habilidades são superiores e que é estrategicamente superior.

Origin Story

话说古代有一位名叫诸葛亮的智者,他以神机妙算著称于世。一日,蜀汉与魏国交战,诸葛亮临危受命,前往前线指挥作战。魏军势大,蜀军处于劣势。诸葛亮深知魏军将领司马懿老奸巨猾,于是决定用计。他故意示弱,让魏军轻敌冒进,然后在关键时刻发动猛攻。司马懿果然中计,蜀军大获全胜。战后,有人问诸葛亮为何能如此精准地预测敌人的行动,诸葛亮微微一笑,说道:“我只是棋高一着罢了。”这个故事展现了诸葛亮高超的战略眼光和卓越的领导才能,以及他能够在关键时刻做出精准判断的能力。他能够预见到司马懿的行动,并提前做好准备,这便是“棋高一着”的精髓所在。

huashuo gu dai you yi wei ming jiao zhuge liang de zhi zhe, ta yi shenji miaosuan zhecheng yu shi. yiri, shuhan yu weiguo jiaozhan, zhuge liang linwei shouming, qianwang qianxian zhihui zuozhan. weijun shi da, shujun chu yu lieshi. zhuge liang shen zhi weijun jiangling simayi lao jian juhua, yushi jueding yong ji. ta gushi shiruo, rang weijun qingdi maojin, ranhou zai guanjian shike fa dong menggong. simayi guoran zhongji, shujun dahuo quan sheng. zhan hou, you ren wen zhuge liang weihe neng ruci jingzhun de yuce didi de xingdong, zhuge liang weiwei yixiao, shangdao: “wo zhishi qigao yizhao bale.” zhege gushi zhanxianle zhuge liang gaochao de zhanlue yangguang he zuoyue de lingdao cainei, yi ji ta nenggou zai guanjian shike zuochu jingzhun panduan de nengli. ta nenggou yujiandao simayi de xingdong, bing tiqian zuohao zhunbei, zhe bian shi “qigao yizhao” de jingzui suozai.

Diz-se que na antiguidade existia um sábio chamado Zhuge Liang, conhecido por suas brilhantes estratégias. Um dia, Shu Han e Wei estavam em guerra, e Zhuge Liang foi nomeado urgentemente para comandar a linha de frente. O exército de Wei era forte, e o exército de Shu estava em desvantagem. Zhuge Liang sabia que Sima Yi, o comandante do exército de Wei, era astuto, então decidiu usar uma estratégia. Ele deliberadamente mostrou fraqueza para atrair o exército de Wei para uma falsa sensação de segurança, depois lançou um feroz ataque em um momento crítico. Sima Yi caiu na armadilha, e o exército de Shu obteve uma grande vitória. Após a batalha, alguém perguntou a Zhuge Liang por que ele conseguia prever as ações do inimigo com tanta precisão. Zhuge Liang sorriu levemente e disse: “Eu estava apenas um passo à frente”. Esta história mostra a magnífica visão estratégica de Zhuge Liang, sua excelente liderança e sua capacidade de tomar decisões precisas em momentos críticos. Ele foi capaz de antecipar as ações de Sima Yi e se preparar com antecedência, e essa é a essência de “estar um passo à frente”.

Usage

用于形容一个人在策略或技艺上比别人高明。

yongyu xingrong yige ren zai celve huo jiyi shang bi bieren gaoming

Usado para descrever alguém que é superior aos outros em estratégia ou habilidade.

Examples

  • 他棋高一着,赢得了比赛。

    ta qigao yizhao, yingle le bisai.

    Ele estava um passo à frente e ganhou a partida.

  • 在谈判中,他棋高一着,最终达成了有利的协议。

    zai tanpan zhong, ta qigao yizhao, zhongyu dachengle youli de xieyi

    Na negociação, ele estava um passo à frente e finalmente chegou a um acordo favorável.