活蹦乱跳 vivo e saltitante
Explanation
形容人或动物活泼、欢乐,生气勃勃的样子。
Descreve pessoas ou animais que são animados, alegres e cheios de energia.
Origin Story
在一个阳光明媚的早晨,小兔子豆豆从睡梦中醒来,它伸了个懒腰,感觉浑身充满了活力。它迫不及待地想要出去玩耍。它穿上自己最喜欢的胡萝卜色的衣服,戴上小巧的帽子,蹦蹦跳跳地跑出了家门。在草地上,豆豆遇到了好朋友小松鼠。小松鼠也正准备出去玩耍,它热情地邀请豆豆一起玩捉迷藏。豆豆高兴地答应了。它们在草丛中穿梭,一会儿躲到树后,一会儿又跑到石头后面,笑声在森林中回荡。玩累了,它们就坐在草地上休息,享受着阳光的温暖。这时,一只小蜜蜂飞过来,它们一起和小蜜蜂做游戏,玩得不亦乐乎。直到夕阳西下,豆豆才依依不舍地和朋友们告别,蹦蹦跳跳地回家了。回到家,它甜甜地睡着了,做着美好的梦。
Numa manhã ensolarada e brilhante, o coelhinho Dou Dou acordou do seu sono. Ele se espreguiçou, sentindo-se cheio de energia. Ele mal podia esperar para sair para brincar. Ele colocou suas roupas favoritas de cor cenoura, colocou um pequeno chapéu e pulou para fora da casa. Na grama, Dou Dou encontrou seu bom amigo, o esquilo. O esquilo também estava se preparando para sair para brincar, e ele calorosamente convidou Dou Dou para brincar de esconde-esconde juntos. Dou Dou alegremente concordou. Eles se moveram pela grama, escondendo-se atrás das árvores em um momento e atrás das pedras em outro, suas risadas ecoando pela floresta. Quando estavam cansados, eles se sentaram na grama para descansar e desfrutar do calor do sol. Naquele momento, uma pequena abelha voou, e eles jogaram juntos com a pequena abelha, se divertindo muito. Só quando o sol se pôs, Dou Dou se despediu relutantemente de seus amigos e pulou para casa. De volta para casa, ele caiu em um sono profundo, sonhando belos sonhos。
Usage
常用来形容活泼、快乐的状态,多用于描写儿童或小动物。
Frequentemente usado para descrever um estado animado e alegre, principalmente usado para descrever crianças ou pequenos animais。
Examples
-
孩子们在草地上活蹦乱跳,玩得真开心!
hái zi men zài cǎo dì shang huó bèng luàn tiào, wán de zhēn kāi xīn!
As crianças estão pulando e saltando na grama, se divertindo muito!
-
小狗见到主人,立刻活蹦乱跳地跑过去。
xiǎo gǒu jiàn dào zhǔ rén, lì kè huó bèng luàn tiào de pǎo guò qù。
O cachorro corre imediatamente para o seu dono, pulando e saltando de alegria quando o vê!