欢蹦乱跳 alegre e saltitante
Explanation
形容人活泼、快乐、无忧无虑的样子,多用于描写儿童或年轻人的状态。
Descreve alguém que é animado, feliz e despreocupado; frequentemente usado para descrever crianças ou jovens.
Origin Story
在一个阳光明媚的早晨,小兔子豆豆从睡梦中醒来,它伸了个懒腰,抖了抖毛茸茸的耳朵,就迫不及待地跑出门外。田野里开满了五颜六色的野花,微风轻轻吹拂,豆豆开心地欢蹦乱跳,它一会儿追逐蝴蝶,一会儿采摘野花,一会儿又和小伙伴们一起玩捉迷藏。玩累了,豆豆就躺在草地上,看着蓝天白云,听着鸟儿唱歌,心里充满了快乐。夕阳西下,豆豆蹦蹦跳跳地回家了,它今天玩得很开心,甜蜜地进入了梦乡。
Numa manhã ensolarada, o coelhinho Dou Dou acordou do seu sono. Ele espreguiçou-se, sacudiu suas orelhas felpudas e correu para fora de casa. Os campos estavam cheios de flores silvestres coloridas, uma brisa suave soprava, e Dou Dou alegremente pulava e saltava, perseguindo borboletas, colhendo flores silvestres e brincando de esconde-esconde com seus amigos. Quando ficou cansado, Dou Dou deitou-se na grama, olhou para o céu azul e as nuvens brancas, ouviu os pássaros cantarem e sentiu-se feliz. Ao pôr do sol, Dou Dou pulou e saltou para casa, satisfeito com seu dia. Ele caiu num sono doce.
Usage
通常作谓语、定语,形容活泼快乐的景象。
Geralmente usado como predicado ou atributo para descrever uma cena animada e alegre.
Examples
-
孩子们在田野里欢蹦乱跳,充满了活力。
hái zǐ men zài tián yě lǐ huān bèng luàn tiào, chōng mǎn le huó lì
As crianças brincavam e pulavam nos campos, cheias de energia.
-
看到久违的伙伴,他激动地欢蹦乱跳起来。
kàn dào jiǔ wéi de huǒbàn, tā jī dòng de huān bèng luàn tiào qǐ lái
Ao ver seus amigos de infância, ele pulou e saltou de alegria.