欢蹦乱跳 huān bèng luàn tiào alegre y saltarín

Explanation

形容人活泼、快乐、无忧无虑的样子,多用于描写儿童或年轻人的状态。

Describe a alguien que es alegre, feliz y despreocupado; a menudo se usa para describir a niños o jóvenes.

Origin Story

在一个阳光明媚的早晨,小兔子豆豆从睡梦中醒来,它伸了个懒腰,抖了抖毛茸茸的耳朵,就迫不及待地跑出门外。田野里开满了五颜六色的野花,微风轻轻吹拂,豆豆开心地欢蹦乱跳,它一会儿追逐蝴蝶,一会儿采摘野花,一会儿又和小伙伴们一起玩捉迷藏。玩累了,豆豆就躺在草地上,看着蓝天白云,听着鸟儿唱歌,心里充满了快乐。夕阳西下,豆豆蹦蹦跳跳地回家了,它今天玩得很开心,甜蜜地进入了梦乡。

zài yīgè yángguāng míngmèi de zǎochén, xiǎo tùzi dòudou cóng shuìmèng zhōng xǐng lái, tā shēn le gè lǎnyāo, dǒu le dǒu máoróngróng de ěrduo, jiù pò bù jí dài de pǎo chū mén wài. tiányě lǐ kāi mǎn le wǔyán sè sè de yě huā, wēifēng qīng qīng chuī fú, dòudou kāixīn de huān bèng luàn tiào, tā yī huì zhuīzhú húdié, yī huì cǎi zāi yě huā, yī huì yòu hé xiǎohuǒbàn men yī qǐ wán zhuō mí cáng. wán lèi le, dòudou jiù tǎng zài cǎodǐ shang, kànzhe lántīan báiyún, tīngzhe niǎo ér chànggē, xīn lǐ chōng mǎn le kuàilè. xīyáng xī xià, dòudou bèng bèng tiàotiào de huí jiā le, tā jīntiān wán de hěn kāixīn, tiánmì de jìnrù le mèngxiāng.

En una mañana soleada, el conejito Dou Dou se despertó de su sueño. Estiro sus patitas, sacudió sus orejitas peludas y salió corriendo de la casa. Los campos estaban llenos de flores silvestres de todos los colores, una suave brisa soplaba y Dou Dou alegremente saltaba y brincaba, persiguiendo mariposas, recogiendo flores silvestres y jugando a las escondidas con sus amigos. Cuando estaba cansado, Dou Dou se acostó en la hierba, miró el cielo azul y las nubes blancas, escuchó a los pájaros cantar y se sintió feliz. Al caer la tarde, Dou Dou saltó y brincó hacia su casa, contento con su día. Cayó en un dulce sueño.

Usage

通常作谓语、定语,形容活泼快乐的景象。

tōng cháng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, xiángróng huópō kuàilè de jǐngxiàng

Por lo general, se usa como predicado o atributo para describir una escena animada y alegre.

Examples

  • 孩子们在田野里欢蹦乱跳,充满了活力。

    hái zǐ men zài tián yě lǐ huān bèng luàn tiào, chōng mǎn le huó lì

    Los niños brincaban y saltaban por los campos, llenos de energía.

  • 看到久违的伙伴,他激动地欢蹦乱跳起来。

    kàn dào jiǔ wéi de huǒbàn, tā jī dòng de huān bèng luàn tiào qǐ lái

    Al ver a sus amigos de la infancia, saltó y brincó de alegría.