欢蹦乱跳 alegre y saltarín
Explanation
形容人活泼、快乐、无忧无虑的样子,多用于描写儿童或年轻人的状态。
Describe a alguien que es alegre, feliz y despreocupado; a menudo se usa para describir a niños o jóvenes.
Origin Story
在一个阳光明媚的早晨,小兔子豆豆从睡梦中醒来,它伸了个懒腰,抖了抖毛茸茸的耳朵,就迫不及待地跑出门外。田野里开满了五颜六色的野花,微风轻轻吹拂,豆豆开心地欢蹦乱跳,它一会儿追逐蝴蝶,一会儿采摘野花,一会儿又和小伙伴们一起玩捉迷藏。玩累了,豆豆就躺在草地上,看着蓝天白云,听着鸟儿唱歌,心里充满了快乐。夕阳西下,豆豆蹦蹦跳跳地回家了,它今天玩得很开心,甜蜜地进入了梦乡。
En una mañana soleada, el conejito Dou Dou se despertó de su sueño. Estiro sus patitas, sacudió sus orejitas peludas y salió corriendo de la casa. Los campos estaban llenos de flores silvestres de todos los colores, una suave brisa soplaba y Dou Dou alegremente saltaba y brincaba, persiguiendo mariposas, recogiendo flores silvestres y jugando a las escondidas con sus amigos. Cuando estaba cansado, Dou Dou se acostó en la hierba, miró el cielo azul y las nubes blancas, escuchó a los pájaros cantar y se sintió feliz. Al caer la tarde, Dou Dou saltó y brincó hacia su casa, contento con su día. Cayó en un dulce sueño.
Usage
通常作谓语、定语,形容活泼快乐的景象。
Por lo general, se usa como predicado o atributo para describir una escena animada y alegre.
Examples
-
孩子们在田野里欢蹦乱跳,充满了活力。
hái zǐ men zài tián yě lǐ huān bèng luàn tiào, chōng mǎn le huó lì
Los niños brincaban y saltaban por los campos, llenos de energía.
-
看到久违的伙伴,他激动地欢蹦乱跳起来。
kàn dào jiǔ wéi de huǒbàn, tā jī dòng de huān bèng luàn tiào qǐ lái
Al ver a sus amigos de la infancia, saltó y brincó de alegría.